Teofilacto de Ócrida
1Aqui derriba ele ao mesmo tempo a insana noção do maniqueu, que diz que o mundo é obra de uma criatura maligna, e a opinião do ariano, de que o Filho de Deus é uma criatura.
séc. XII
tradução automáticaComentário patrístico
Veja o que os Padres da Igreja escreveram sobre esta passagem.
Trechos
6
Revisados
0
Autores distintos
4
Matos Soares
10Estava no mundo, e o mundo foi feito por ele, e o mundo não o conheceu.
Matos Soares · domínio público
Aqui derriba ele ao mesmo tempo a insana noção do maniqueu, que diz que o mundo é obra de uma criatura maligna, e a opinião do ariano, de que o Filho de Deus é uma criatura.
séc. XII
tradução automáticaPois, assim como, quando uma pessoa cessa de falar, a sua voz deixa de ser e se desvanece, assim também, se o Pai Celestial cessasse de falar o seu Verbo, o efeito desse Verbo, isto é, o universo que é criado no Verbo, cessaria de existir. — Não deveis, todavia, supor que Ele estava no mundo no mesmo sentido em que a terra, os animais, os homens estão no mundo; mas no sentido em que um artífice governa a sua própria obra; donde o texto: *E o mundo foi feito por Ele.* Nem tampouco o fez à maneira de qualquer artífice; pois, enquanto um artífice é externo ao que fabrica, Deus permeia o mundo, realizando a obra da criação em toda parte, e nunca ausente de parte alguma: pela presença de Sua Majestade, Ele tanto faz como governa o que é feito. Assim, Ele estava no mundo, como Aquele por Quem o mundo foi feito.
séc. III
tradução automáticaE, de novo, porque Ele estava no mundo, mas não coevo com o mundo, por esta causa introduziu as palavras: e o mundo foi feito por Ele; assim levando-vos outra vez à existência eterna do Unigênito. Pois quando nos é dito que toda a criação foi feita por Ele, importa que sejamos mui obtusos para não reconhecer que o Criador existiu antes da obra.
séc. V
tradução automáticaMas aqueles que eram amigos de Deus, conheceram-nO mesmo antes da sua presença no corpo; por isso Cristo disse adiante: Abraão, vosso pai, alegrou-se de ver o meu dia. Quando então os gentios nos interrompem com a pergunta: Por que veio Ele nestes últimos tempos para operar a nossa salvação, tendo-nos negligenciado por tanto tempo? respondemos que Ele esteve no mundo antes, superintendendo o que fizera, e foi conhecido de todos os que eram dignos dEle; e que, se o mundo não O conheceu, aqueles de quem o mundo não era digno O conheceram. Segue-se a razão por que o mundo não O conheceu. O Evangelista chama de mundo aqueles homens que estão apegados ao mundo e saboreiam as coisas mundanas; pois nada perturba tanto a mente quanto este derretimento com o amor das coisas presentes.
Chrysostomus in Ioannem · séc. V
tradução automáticaA Luz que ilumina todo homem que vem ao mundo, veio aqui na carne; porque, enquanto aqui estava em sua Divindade somente, os néscios, cegos e injustos não O podiam discernir; aqueles de quem acima se diz: As trevas não a compreenderam. Daí o texto: Estava no mundo.
Augustinus in Ioannem · séc. V
tradução automáticaMas que significa isto: «O mundo foi feito por Ele»? A terra, o céu e o mar, e tudo quanto neles há, chamam-se mundo. Mas, noutro sentido, os amantes do mundo chamam-se mundo, dos quais diz: «E o mundo O não conheceu». Porventura o céu ou os Anjos não conheceram o seu Criador, a Quem os próprios demónios confessam, a Quem todo o universo deu testemunho? Quem, pois, O não conheceu? Aqueles que, pelo seu amor ao mundo, se chamam mundo; porque tais vivem de coração no mundo, ao passo que os que o não amam têm o corpo no mundo, mas o coração no céu; como disse o Apóstolo: «a nossa conversação está nos céus». Pelo amor do mundo, merecem tais homens ser chamados pelo nome do lugar onde vivem. E assim como, ao falar de uma casa má ou de uma boa casa, não referimos louvor ou censura às paredes, mas aos habitantes; assim quando falamos do mundo, entendemos aqueles que ali vivem no amor dele.
séc. V
tradução automática