Ele havia dito antes que havia um homem enviado para dar testemunho; agora ele dá definitivamente o testemunho do próprio precursor, o qual declarou claramente a excelência de Sua Natureza Humana e a Eternidade de Sua Divindade. João deu testemunho d’Ele.
séc. IX
tradução automática
TÓ
Teofilacto de Ócrida
2
Disse: Quem vem após mim, isto é, quanto ao tempo do Seu nascimento. João nasceu seis meses antes de Cristo, segundo a Sua humanidade.
séc. XII
tradução automática
Os arianos inferem deste Verbo que o Filho de Deus não é gerado do Pai, mas feito como qualquer outra criatura.
séc. XII
tradução automática
JC
São João Crisóstomo
3
Ou introduz isto, como se dissesse: Não suponhais que damos testemunho disto por gratidão, porque muito tempo estivemos com Ele e partilhamos da sua mesa; pois João, que nunca O vira antes, nem com Ele convivera, deu-Lhe testemunho. O Evangelista repete muitas vezes o testemunho de João aqui e ali, porque ele era tido em tamanha admiração pelos judeus. Os outros Evangelistas referem-se aos antigos profetas e dizem: Isto foi feito para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta. Mas ele introduz uma testemunha mais elevada e mais recente, não com a intenção de fazer o servo dar testemunho do Senhor, mas apenas condescendendo com a fraqueza dos seus ouvintes. Porque assim como Cristo não teria sido tão prontamente recebido se não tivesse tomado a forma de servo, assim também, se não tivesse despertado a atenção dos servos pela voz de um conservo de antemão, não haveria muitos judeus que abraçassem a palavra de Cristo. Segue-se: *E clamou*; isto é, pregou com abertura, com liberdade, sem reserva. Não começou, porém, afirmando que este era o Filho unigênito natural de Deus, mas clamou, dizendo: *Este é aquele de quem eu disse: O que vem depois de mim é antes de mim, porque era antes de mim.* Porque assim como as aves não ensinam os seus filhotes a voar de uma só vez, mas primeiro os tiram para fora do ninho e depois os provam com um movimento mais rápido, assim também João não conduziu logo os judeus às coisas altas, mas começou por voos menores, dizendo que Cristo era superior a ele; o que, entretanto, não era pequeno progresso. E observai com quão prudência introduz o seu testemunho; ele não aponta para Cristo apenas quando aparece, mas prega-O de antemão; como: *Este é aquele de quem eu disse.* Isto prepararia os ânimos dos homens para a vinda de Cristo; de modo que, quando Ele viesse, a humildade do seu traje não seria obstáculo para ser recebido. Porque Cristo assumiu uma aparência tão humilde e comum que, se os homens O vissem sem primeiro terem sido preparados pelo testemunho de João acerca da sua grandeza, nada do que se dizia dEle teria qualquer efeito.
Chrysostomus in Ioannem · séc. V
tradução automática
Ou isto não se refere ao nascimento de Maria; pois Cristo nascera, quando isto foi dito por João; mas à sua vinda para a obra da pregação. Ele então disse, é feito antes de mim; isto é, é mais ilustre, mais honorável; como se dissesse: Não me suponhais maior do que Ele, porque eu vim primeiro a pregar.
séc. V
tradução automática
Se as palavras *feito antes de mim* se referissem ao seu vir à existência, seria supérfluo acrescentar: *Porque Ele era antes de mim*. Pois quem seria tão insensato que não soubesse que, se Ele foi feito antes dele, era antes dele? Teria sido mais correto dizer: *Ele era antes de mim, porque foi feito antes de mim*. Portanto, a expressão *feito antes de mim* deve ser tomada no sentido de honra: apenas aquilo que havia de acontecer, ele o diz como já acontecido, à moda dos antigos Profetas, que costumam falar do futuro como se fosse passado.
séc. V
tradução automática
A
Santo Agostinho
1
Não significa que Ele foi feito antes de eu ser feito, mas que me é preferido.