Todos os Padres sobre esta passagem

Jo 11, 17-27

São Beda, o Venerável

1

O Senhor ainda não havia entrado na cidade quando Marta O encontrou: então Marta, logo que ouviu que Jesus estava vindo, saiu ao Seu encontro; mas Maria ficou sentada em casa.

séc. VIII

tradução automática

Beato Alcuíno de Iorque

4

O Senhor retardou Sua vinda por quatro dias, a fim de que a ressurreição de Lázaro fosse tanto mais gloriosa: então, quando Jesus chegou, encontrou-o já havia quatro dias no sepulcro.

séc. IX

tradução automática

O primeiro pecado foi a elevação do coração, o segundo o consentimento, o terceiro o ato, o quarto o hábito. Ora, Betânia era perto de Jerusalém, a cerca de quinze estádios de distância.

séc. IX

tradução automática

Eu sou a ressurreição, porque sou a vida; assim como por Mim ele há de ressurgir na ressurreição geral, por Mim pode ressurgir agora.

séc. IX

tradução automática

Porque ele alcançou a vida do Espírito e uma ressurreição imortal. O Senhor, a Quem nada estava oculto, sabia que ela cria, mas buscou dela uma confissão para a salvação: «Crês tu nisso?» Ela Lhe diz: «Sim, Senhor, creio que Tu és o Cristo, o Filho de Deus, que havia de vir ao mundo.»

séc. IX

tradução automática

Teofilacto de Ócrida

2

A princípio ela não diz nada à irmã, temendo que, se esta viesse, os judeus ali presentes a acompanhassem; e não desejava que soubessem da vinda do Senhor. Então diz Marta a Jesus: «Senhor, se houveras estado aqui, meu irmão não teria morrido.»

séc. XII

tradução automática

Ela não sabia que Ele poderia ter restaurado seu irmão tanto estando ausente quanto estando presente.

séc. XII

tradução automática

São João Crisóstomo

9

Nosso Senhor havia ficado dois dias, e o mensageiro tinha vindo na véspera; precisamente no dia em que Lázaro morreu. Isso nos leva ao quarto dia.

Chrysostomus in Ioannem · séc. V

tradução automática

Duas milhas. Isso é mencionado para explicar por que tantos vieram de Jerusalém: E muitos dos judeus vieram ter com Marta e Maria, para as consolar acerca do seu irmão. Mas como podiam os judeus consolar as amadas de Cristo, quando haviam resolvido que todo aquele que confessasse Cristo seria expulso da sinagoga? Talvez a extrema aflição das irmãs movesse a sua compaixão; ou quisessem eles mostrar respeito pela posição delas. Ou talvez os que vieram fossem dos de melhor disposição; como de fato vemos que muitos deles creram. A presença deles é mencionada para dissipar toda dúvida acerca da morte real de Lázaro.

séc. V

tradução automática

Marta não leva consigo a sua irmã, porque deseja falar com Cristo a sós, e contar-Lhe o que aconteceu. Quando as suas esperanças foram avivadas por Ele, então ela foi e chamou Maria.

séc. V

tradução automática

Ela cria em Cristo, mas não cria como devia. Ela não falou como se Ele fosse Deus: Se estivesses aqui, meu irmão não teria morrido.

séc. V

tradução automática

Tampouco sabia ela que Ele operava os Seus milagres pelo Seu próprio poder independente: Mas eu sei que ainda agora, tudo o que pedires a Deus, Deus to dará. Ela O considera apenas algum homem de extraordinários dons.

séc. V

tradução automática

Mas o nosso Senhor ensinou-lhe as verdades que ela ignorava: Jesus lhe diz: teu irmão ressurgirá. Observai que Ele não diz: pedirei a Deus que ele ressurja, nem tampouco diz: não preciso de auxílio algum, faço todas as coisas por Mim mesmo — declaração que teria sido demasiada para a mulher; mas algo de intermédio entre os dois: ele ressurgirá.

séc. V

tradução automática

Ela havia ouvido Cristo falar da ressurreição muitas vezes. Jesus declara agora o Seu poder de modo mais claro: Jesus lhe disse: Eu sou a ressurreição e a vida. Não tinha, portanto, necessidade de quem O ajudasse; pois se o tivesse, como poderia ser a ressurreição? E se Ele é a vida, não está confinado ao lugar, mas está em todo lugar, e pode curar em todo lugar.

Chrysostomus in Ioannem · séc. V

tradução automática

À palavra de Marta, Tudo o que pedires, Ele responde: Aquele que crê em Mim, ainda que esteja morto, viverá; mostrando-lhe que Ele é o Doador de todo bem, e que d'Ele devemos pedir. Assim a conduz ao conhecimento de verdades sublimes; e enquanto ela só inquiria acerca da ressurreição de Lázaro, fala-lhe de uma ressurreição da qual ela e todos os presentes haveriam de participar.

séc. V

tradução automática

Ela parece não ter compreendido as Suas palavras; isto é, viu que Ele queria dizer algo de grande, mas não viu o que era. Perguntam-lhe uma coisa, e ela responde outra.

séc. V

tradução automática

Santo Agostinho

5

Acerca dos quatro dias muito se pode dizer. Referem-se a uma só coisa, mas a uma coisa considerada sob diferentes aspectos. Há um dia de morte que a lei do nosso nascimento nos traz. Os homens transgridem a lei natural, e este é um outro dia de morte. A lei escrita é dada aos homens pelas mãos de Moisés, e é desprezada — um terceiro dia de morte. Vem o Evangelho, e os homens o transgridem — um quarto dia de morte. Mas Cristo não se digna recusar o despertar mesmo a estes.

Augustinus in Ioannem · séc. V

tradução automática

Ela não Lhe diz: Ressuscita meu irmão; pois como poderia ela saber que seria bom para ele tornar à vida? Ela diz: Eu sei que podes fazê-lo, se quiseres; mas o que farás é matéria do Teu juízo, não da minha presunção determinar.

Augustinus in Ioannem · séc. V

tradução automática

Ressuscitará é ambíguo, pois Ele não diz: agora. E por isso se segue: Disse-Lhe Marta: Eu sei que ressuscitará na ressurreição no último dia; dessa ressurreição estou certa; desta, estou em dúvida.

séc. V

tradução automática

Quem crê em Mim, ainda que esteja morto: isto é, ainda que morra a sua carne, viverá a sua alma até que a carne ressuscite, para nunca mais morrer. Pois a fé é a vida da alma. E todo aquele que vive na carne e crê em Mim, ainda que por um tempo morra na carne, não morrerá eternamente.

séc. V

tradução automática

Quando cri que eras o Filho de Deus, cri que eras a ressurreição, que eras a vida, e que aquele que crê em Ti, ainda que esteja morto, viverá.

séc. V

tradução automática