São Jerônimo
1. Este testemunho é tomado de Zacarias.
séc. V
tradução automáticaComentário patrístico
Veja o que os Padres da Igreja escreveram sobre esta passagem.
Trechos
12
Revisados
0
Autores distintos
5
Matos Soares
31Os Judeus, visto que era o dia da Preparação, para que não ficassem os corpos na cruz no sábado, porque aquele dia de sábado era de grande solenidade, rogaram a Pilatos que lhes fossem quebradas as pernas, e fossem tirados. 32Foram, pois, os soldados, e quebraram as pernas ao primeiro e ao outro com quem ele havia sido crucificado. 33Mas, quando chegaram a Jesus, vendo que já estava morto, não lhe quebraram as pernas, 34mas um dos soldados traspassou-lhe o lado com uma lança, e imediatamente saiu sangue e água. 35O que foi testemunha deste facto o atesta e o seu testemunho é digno de fé e ele sabe que diz a verdade para que também vós acrediteis. 36Porque estas coisas sucederam para que se cumprisse a Escritura: Não lhe quebreis osso algum (Ex. 19, 46 ; Nm. 9, 12). 37E também diz outro lugar da Escritura: Lançarão o olhar para aquele a quem traspassaram (Zc. 12, 10).
Matos Soares · domínio público
. Este testemunho é tomado de Zacarias.
séc. V
tradução automáticaParasceve, isto é, preparação: assim se chamava o sexto dia, porque os filhos de Israel preparavam nesse dia o dobro do número de pães. Pois aquele dia de sábado era um grande dia, isto é, por causa da festa da páscoa. Rogaram a Pilatos que lhes quebrassem as pernas.
séc. VIII
tradução automáticaPorque foi mandado na Lei que o sol não se pusesse sobre a pena de ninguém; ou não queriam parecer tormentadores e homicidas em um dia de festa.
séc. XII
tradução automáticaPara agradar aos judeus, transpassam a Cristo, insultando assim até Seu corpo sem vida. Mas o insulto redunda em um milagre: pois é milagre que sangue flua de um corpo morto.
séc. XII
tradução automáticaVergonha, pois, para aqueles que não misturam água com o vinho nos santos mistérios: parecem como se não cressem que a água fluiu do lado. Se somente sangue tivesse fluído, alguém poderia dizer que ainda havia alguma vida no corpo, e que essa era a razão pela qual o sangue fluía. Mas a água fluindo é um milagre irresistível, e por isso o Evangelista acrescenta: E aquele que o viu deu testemunho.
séc. XII
tradução automáticaOs judeus, que coam um mosquito e engolem um camelo, depois da sua audaciosa malícia, raciocinam escrupulosamente acerca do dia: por isso, os judeus, porque era a preparação, cuidavam que os corpos não permanecessem sobre a cruz no sábado.
Chrysostomus in Ioannem · séc. V
tradução automáticaQuão poderosa é a verdade: são os seus próprios expedientes que cumprem a profecia: Vieram pois os soldados, e quebraram as pernas ao primeiro, e ao outro que com Ele estava crucificado. Mas, quando chegaram a Jesus, e viram que já estava morto, não Lhe quebraram as pernas; porém um dos soldados com uma lança Lhe abriu o lado.
séc. V
tradução automáticaSendo esta a fonte de onde derivam os santos mistérios, quando vos acercardes do cálice tremendo, acercai-vos como se houvésseis de beber do lado de Cristo.
séc. V
tradução automáticaComo se dissesse: Não o ouvi de outros, mas vi com meus próprios olhos. E o seu testemunho é verdadeiro, acrescenta, não como se tivesse referido algo tão maravilhoso que seu relato fosse suspeito, mas para tapar a boca dos hereges e em contemplação do profundo valor daqueles mistérios que anuncia. E ele sabe que diz a verdade, para que vós creiais.
séc. V
tradução automáticaNão com o intuito de tirar as pernas, mas para causar a morte, a fim de que fossem descidos da cruz, e o dia da festa não fosse profanado pela vista de tão horríveis tormentos.
Augustinus in Ioannem · séc. V
tradução automáticaO Evangelista expressou-se cautelosamente; não ferido, nem chagado, mas aberto o Seu lado: pelo qual se abriu a porta da vida, de onde manaram os sacramentos da Igreja, sem os quais não podemos entrar naquela vida que é a verdadeira vida: E logo dali saiu sangue e água. Aquele sangue foi derramado para remissão dos pecados; aquela água tempera o cálice da salvação. Isto é o que foi prefigurado quando Noé foi mandado fazer uma porta no lado da arca, pela qual entravam os animais que não haviam de perecer no dilúvio; os quais animais prefiguravam a Igreja. Para figurar isto, a mulher foi feita do lado do homem adormecido; pois este segundo Adão inclinou a cabeça e dormiu na cruz, para que daquilo que dali saiu, se lhe formasse uma esposa. Ó morte, pela qual os mortos são vivificados, que pode haver mais puro do que aquele sangue, que mais salutar do que aquela chaga!
séc. V
tradução automáticaQuem o viu, sabe; quem não viu, creia no seu testemunho. Ele oferece testemunhos das Escrituras para cada uma destas duas coisas que relata. Depois, não lhe quebraram as pernas, Ele acrescenta: Pois estas coisas foram feitas para que se cumprisse a Escritura: Nenhum osso dele será quebrado, um mandamento que se aplicava ao sacrifício do cordeiro pascal sob a antiga lei, sacrifício que prefigurava o do Senhor. Também depois, um dos soldados abriu-lhe o lado com uma lança, e então segue outro testemunho da Escritura; E ainda outra Escritura disse: Olharão para aquele a quem traspassaram, profecia que implica que Cristo virá na própria carne em que foi crucificado.
séc. V
tradução automática