Comentário patrístico

Jo 6, 22-27

Veja o que os Padres da Igreja escreveram sobre esta passagem.

Trechos

19

Revisados

0

Autores distintos

6

Matos Soares

22No dia seguinte, a multidão, que tinha ficado da outra banda do mar, advertiu que não havia ali mais que uma barca, e que Jesus não tinha entrado nela com seus discípulos, mas que os seus discípulos tinham partido sós. 23Entretanto arribaram de Tiberíades outras barcas, perto do lugar onde haviam comido o pão, depois de o Senhor ter dado graças. 24Tendo, pois, visto a multidão que não estava lá nem Jesus nem os seus discípulos, entrou naquelas barcas e foi a Cafarnaum, em busca de Jesus. 25Tendo-o encontrado da banda de além do mar, disseram lhe: "Mestre, quando chegaste aqui?" 26Jesus respondeu-lhes: "Em verdade, em verdade, vos digo: Vós buscais-me, não porque vistes os milagres, mas porque comestes dos pães e ficastes saciados. 27Trabalhai não pela comida que perece, mas pela que dura até à vida eterna, a qual o Filho do homem vos dará. Porque nele imprimiu Deus Pai o seu selo."

Matos Soares · domínio público

Levar para o chatEntre na conta para conversar com os Padres a partir desta passagem.
Dossiês doutrinaisQuando uma passagem abre um tema maior, o próximo passo é seguir por um dossiê temático.

Comentários dos Padres

19

São Gregório Magno

1

Em sua pessoa também nosso Senhor condena todos aqueles que, dentro da santa Igreja, aproximando-se de Deus pelas sagradas Ordens, não buscam o prêmio da justiça, mas os interesses da vida presente. Seguir nosso Senhor por se terem fartado de pão é usar a santa Igreja como meio de sustento; e buscar nosso Senhor não por amor do milagre, mas pelos pães, é aspirar a um ofício religioso não com vistas ao incremento da graça, mas para acrescer os meios mundanos.

Gregorius Moralium · séc. VII

tradução automática

Santo Hilário de Poitiers

1

Um selo lança uma perfeita impressão do cunho, ao mesmo tempo que recebe essa impressão. Não é esta uma perfeita ilustração da natividade divina: porque o selar supõe matéria, diferentes espécies de matéria, a impressão do mais duro sobre o mais brando. Todavia, Aquele que era Deus Unigênito, e Filho do homem apenas pelo Sacramento da nossa salvação, serve-Se dela para exprimir a plenitude do Pai como estampada sobre Si mesmo. Quer mostrar aos judeus que Ele tem o poder de dar o manjar eterno, porque continha em Si a plenitude de Deus.

Hilarius de Trin · séc. IV

tradução automática

São Beda, o Venerável

1

Também buscam a Jesus, não por amor de Jesus, mas por outra coisa, aqueles que pedem nas suas orações não bens eternos, mas temporais. O sentido místico é que os conventículos dos hereges estão sem a companhia de Cristo e de Seus discípulos. E a vinda de outros barcos é o súbito crescimento das heresias. Pela multidão, que viu que Jesus não estava ali, nem Seus discípulos, são designados aqueles que, vendo os erros dos hereges, os deixam e se voltam para a verdadeira fé.

séc. VIII

tradução automática

Beato Alcuíno de Iorque

4

Aquele que deu exemplo de recusar o louvor e o poder terreno dá também aos mestres exemplo de libertação na pregação.

séc. IX

tradução automática

O alimento corporal sustenta apenas a carne do homem exterior, e deve ser tomado não de uma vez por todas, mas diariamente; ao passo que o alimento espiritual permanece para sempre, comunicando plenitude perpétua e imortalidade.

séc. IX

tradução automática

Quando, pela mão do sacerdote, recebeis o Corpo de Cristo, não penseis no sacerdote que vedes, mas no Sacerdote que não vedes. O sacerdote é o dispensador deste alimento, não o autor. O Filho do homem dá-Se a Si mesmo a nós, para que permaneçamos n’Ele, e Ele em nós. Não imagineis que esse Filho do homem seja igual aos outros filhos dos homens: Ele está só na abundância da graça, separado e distinto de todos os demais; pois esse Filho do homem é o Filho de Deus, como se segue: Porque a Ele Deus Pai selou. Selar é pôr uma marca; assim o sentido é: Não Me desprezeis porque sou o Filho do homem, porque sou o Filho do homem de tal modo que o Pai Me selou, isto é, deu-Me algo peculiar, para que não fosse confundido com o gênero humano, mas que o gênero humano fosse por Mim liberto.

séc. IX

tradução automática

Tomando o passo misticamente: no dia seguinte, isto é, depois da ascensão de Cristo, a multidão que permanece firme em boas obras, não jazendo em prazeres mundanos, espera que Jesus lhes venha. O único navio é a única Igreja; os outros navios que vêm além são os conventículos dos hereges, que buscam o que é seu, não as coisas de Jesus Cristo. Por isso Ele bem diz: Vós Me buscais, porque comestes dos pães.

séc. IX

tradução automática

São João Crisóstomo

6

Nosso Senhor, embora não Se tivesse mostrado efetivamente à multidão andando sobre o mar, contudo deu-lhe ocasião de inferir o que sucedera: «No dia seguinte, a multidão que estava do outro lado do mar viu que não havia ali outro barco, senão aquele em que os discípulos haviam entrado, e que Jesus não fora com Seus discípulos no barco, mas que os discípulos se haviam retirado sozinhos.» Que outra coisa era senão suspeitar que Ele atravessara o mar a pé, ao partir-se? Porque não poderia ter passado em navio, visto que ali só havia um, aquele em que os discípulos haviam entrado; e Ele não entrara com eles.

Chrysostomus in Ioannem · séc. V

tradução automática

Todavia, após tão grande milagre, não Lhe perguntaram como havia passado, nem mostraram preocupação alguma acerca disso; como aparece do que se segue: E, tendo-O achado do outro lado do mar, disseram-Lhe: Rabi, quando viestes para cá? A não ser que digamos que este «quando» significava «como». E observai a leviandade da sua mente. Depois de dizerem: Este é verdadeiramente o Profeta, e querendo tomá-Lo à força para fazê-Lo rei, quando O encontram, nada disso lhes ocorre.

Chrysostomus in Ioannem · séc. V

tradução automática

Benignidade e clemência nem sempre são convenientes. Ao discípulo indolente ou insensível deve-se aplicar o aguilhão; e isto faz o Filho de Deus. Porquanto, quando a multidão vem com palavras brandas: Rabi, quando chegaste aqui? Ele lhes mostra que não desejava a honra que vem dos homens, pela severidade da sua resposta, a qual tanto expõe o motivo sobre que agiam, como o repreende. Jesus respondeu-lhes e disse: Em verdade, em verdade vos digo: vós me buscais, não porque vistes os milagres, mas porque comestes dos pães e vos saciastes.

Chrysostomus in Ioannem · séc. V

tradução automática

Depois da repreensão, porém, passa a ensinar-lhes: Não trabalheis pela comida que perece, mas pela comida que permanece para a vida eterna; querendo dizer: buscais a comida temporal, ao passo que eu só alimentei vossos corpos, para que busqueis com mais diligência aquela comida que não é temporária, mas contém a vida eterna.

séc. V

tradução automática

Mas, visto que alguns, que desejam viver na preguiça, pervertem este preceito: «Não trabalheis pela comida que perece», etc., é bom notar o que diz Paulo: «Aquele que furtava, não furte mais; antes trabalhe com as mãos no que é bom, para que tenha que repartir com o que padece necessidade». E ele mesmo, quando morou com Áquila e Priscila em Corinto, trabalhou com as mãos. Dizendo: «Não trabalheis pela comida que perece», não quer o Senhor dizer que sejamos ociosos; mas que trabalhemos e demos esmola. Esta é a comida que não perece: trabalhar pela comida que perece é entregar-se aos interesses desta vida. Viu o Senhor que a multidão não cogitava de crer, e só desejava encher o ventre sem trabalhar; e com razão chamou a essa comida a que perece.

séc. V

tradução automática

Ou selado, isto é, enviou-O para este fim, a saber, para nos trazer o alimento; ou, selado, foi revelado o Evangelho por meio do Seu testemunho.

Chrysostomus in Ioannem · séc. V

tradução automática

Santo Agostinho

6

O conhecimento do milagre lhes foi comunicado indiretamente. Outros barcos tinham vindo ao lugar onde comeram o pão; nestes foram após Ele; contudo, chegaram outros barcos de Tiberíades perto do lugar onde comeram o pão, depois que o Senhor deu graças. Quando, pois, a multidão viu que Jesus não estava ali, nem os seus discípulos, também eles embarcaram e foram a Cafarnaum, buscando a Jesus.

Augustinus in Ioannem · séc. V

tradução automática

Assim, Aquele que fugira para o monte mistura-se e conversa com a multidão. Pouco antes, queriam retê-Lo e fazê-Lo rei. Mas depois do sacramento do milagre, começa a discursar, e enche as suas almas com a Sua palavra, cujos corpos Ele havia saciado com pão.

séc. V

tradução automática

Como se dissesse: vós me buscais para satisfazer a carne, não o Espírito.

séc. V

tradução automática

Sob a figura do alimento, alude a Si mesmo. Buscais a Mim, disse Ele, por causa de outra coisa; buscai-Me por Mim mesmo.

séc. V

tradução automática

Como disse acima à mulher de Samaria: Se tu conhecesses Quem é o que te diz: Dá-me de beber, tu Lhe pedirias, e Ele te daria água viva. Assim diz aqui: Que o Filho do homem vos dará.

séc. V

tradução automática

Quantos são os que buscam a Jesus, tão-somente para obter algum benefício temporal. Um tem um negócio, em que deseja o auxílio do clero; outro é oprimido por um vizinho mais poderoso, e voa para a Igreja como refúgio: Jesus é mui raramente buscado por amor de Jesus.

séc. V

tradução automática