São João Crisóstomo
13São Lucas começa a história do seu Evangelho com Zacarias e o nascimento de João; relatando um acontecimento maravilhoso antes de outro, o menor antes do maior. Pois, estando uma virgem prestes a tornar-se mãe, fora ordenado pela graça que a estéril concebesse primeiramente. Ele fixa o tempo, quando diz: Nos dias de Herodes, e nas palavras seguintes acrescenta a sua dignidade, rei da Judeia. Houve outro Herodes, que matou João; este era tetrarca, enquanto aquele era rei. [Eutímio: Um rei, isto é, que matou os infantes, o pai do Herodes que matou o Precursor.]
séc. V
tradução automáticaNão só Isabel, mas também as mulheres dos Patriarcas, Sara, Rebeca, Raquel, eram estéreis, o que entre os antigos era tido por opróbrio. Não que a sua esterilidade fosse efeito do pecado, pois todas eram justas e virtuosas, mas antes ordenada para nosso proveito, a fim de que, quando vísseis uma virgem dar à luz o Senhor, não fôsseis incrédulos, nem perturbásseis o vosso espírito a respeito do ventre da estéril.
séc. V
tradução automáticaQuando Zacarias entrou no templo para oferecer orações a Deus por todos os homens, intercedendo entre Deus e os homens, viu um anjo em pé dentro, como está dito: E apareceu-lhe um anjo.
séc. V
tradução automáticaMas o anjo evidentemente não veio em sonho, porque as novas que trazia eram demasiado difíceis de entender, e por isso necessitavam de uma manifestação mais visível e maravilhosa.
séc. V
tradução automáticaO mais justo dos homens não pode sem temor contemplar um anjo; Zacarias, pois, não suportando a vista da presença angélica, nem podendo resistir ao seu resplendor, turbou-se, como se acrescenta: *Zacarias turbou-se*. Mas assim como acontece que, quando um auriga se assusta e solta as rédeas, os cavalos disparam e o carro vira, assim também sucede com a alma quando é tomada por qualquer sobressalto ou alarme, como aqui se acrescenta: *e caiu sobre ele o temor*.
séc. V
tradução automáticaOu significa que isto havia de ser a prova de ter sido ouvida a sua oração, a saber: que lhe nascesse um filho, clamando: Eis o Cordeiro de Deus!
séc. V
tradução automáticaQue deve ser o sentido aqui, pois aqueles que desde a mais tenra idade estavam destinados a resplandecer em virtude receberam seus nomes desde o princípio de uma fonte divina; enquanto aqueles que haveriam de surgir em anos posteriores tiveram um nome dado depois.
Chrysostomus in Ioannem · séc. V
tradução automáticaConsiderando a sua própria idade, e além disso a esterilidade de sua esposa, Zacarias duvidou; como está dito: E Zacarias disse ao anjo: Por onde conhecerei isto? como se dissesse: «Como será isto?» E acrescenta a razão da sua dúvida: Porque sou velho. Tempo da vida importuno, natureza mal adaptada; o plantador enfermo, o solo estéril. Mas por alguns se julga coisa imperdoável no sacerdote que levante uma série de objeções; porque, quando Deus declara alguma coisa, convém recebê-la com fé, e além disso, disputas deste gênero são a marca de um espírito rebelde. Donde se segue: E o anjo, respondendo, disse-lhe: Eu sou Gabriel, que assisto diante de Deus.
séc. V
tradução automáticaQue, quando ouvirdes que sou enviado de Deus, nenhuma das coisas que vos são ditas considereis serem de homem, porque não falo de mim mesmo, mas declaro a mensagem d'Aquele que me envia. E este é o mérito e a excelência de um mensageiro: nada relatar de si mesmo.
séc. V
tradução automáticaPara que os laços fossem transferidos das potências geradoras para os órgãos vocais. Não foi poupado por respeito ao sacerdócio, mas antes por isso foi mais ferido, porque em matéria de fé devia dar exemplo aos outros.
séc. V
tradução automáticaMas o Anjo diz: Eis que; por outras palavras, «Neste instante». Mas notai a misericórdia de Deus no que se segue: Até o dia em que estas coisas se cumprirem. Como se dissesse: «Quando, pelos desfechos dos acontecimentos, tiver provado as minhas palavras, e perceberdes que sois levemente castigados, removerei de vós o castigo». E aponta a causa do castigo, acrescentando: Porque não crestes nas minhas palavras, que se cumprirão a seu tempo; não considerando o poder d'Aquele que me enviou, e diante de Quem estou. Mas se aquele que foi incrédulo acerca de um nascimento mortal é castigado, como escapará da vingança quem fala falsamente acerca do nascimento celeste e inefável?
séc. V
tradução automáticaVerdadeiramente Ele desatou a sua esterilidade, um dom sobrenatural lhe concedeu, e a rocha estéril produziu o verde renovo. Removeu o seu opróbrio, porque a fez dar à luz. Daí se segue: «Nos dias em que olhou para mim, para tirar o meu opróbrio dentre os homens.»
séc. V
tradução automáticaSua alegria, portanto, é dupla. Desde outrora, o Senhor lhe removeu a marca da esterilidade e também lhe concedeu uma progênie ilustre. Nos outros nascimentos, ocorre apenas a união dos pais; este nascimento foi efeito da graça celestial.
séc. V
tradução automática