Todos os Padres sobre esta passagem

Lc 1, 54-55

São Basílio Magno

1

Pois por Israel ela entende não o Israel segundo a carne, ennobrecido pelo seu próprio título, mas o Israel espiritual, que conservou o nome da fé, esforçando os olhos para ver a Deus pela fé. TEOFILACTO. Poderia também aplicar-se ao Israel segundo a carne, visto que desse povo multidões creram. Mas isto ele fez lembrando-se da sua misericórdia, pois cumpriu o que prometeu a Abraão, dizendo: «Na tua semente serão benditas todas as nações da terra». Esta promessa, pois, a Mãe de Deus trouxe à memória, dizendo: «Como falou a nosso pai Abraão»; pois foi dito a Abraão: «Estabelecerei a minha aliança, para que eu seja o teu Deus e o Deus da tua semente depois de ti».

séc. IV

tradução automática

São Beda, o Venerável

2

Isto é, obediente e humilde; pois aquele que se recusa a fazer-se humilde não pode ser salvo.

séc. VIII

tradução automática

Mas por semente entende não tanto os que são gerados segundo a carne, quanto os que seguiram os passos da fé de Abraão, a quem foi prometida para sempre a vinda do Salvador.

séc. VIII

tradução automática

Glossa Ordinária

2

Depois de uma menção geral da misericórdia e santidade divinas, a Virgem muda de assunto para a estranha e maravilhosa economia da nova encarnação, dizendo: «Amparou a Israel, seu servo», etc., como um médico socorre o enfermo, fazendo-se visível entre os homens, a fim de fazer de Israel — isto é, daquele que vê a Deus — o seu servo.

Glossa

tradução automática

Pois esta promessa de herança não será limitada por nenhum confim, mas até o fim dos tempos nunca hão de faltar crentes, cuja glória de bem-aventurança será eterna.

Glossa

tradução automática