O nascimento de João, pois, rompeu o silêncio de Zacarias, como se segue: E abriu-se a sua boca. Pois fora irrazoável que, quando a voz do Verbo houvesse saído, seu pai permanecesse mudo.
Gregorius Nazianzenus · séc. IV
tradução automática
O
Orígenes
1
Zacarias, por interpretação, é "lembrando-se de Deus", mas João significa "apontando para". Ora, a "memória" relaciona-se a algo ausente, o "apontar para", a algo presente. Mas João não estava prestes a expor a memória de Deus como ausente, mas com o dedo apontá-lo como presente, dizendo: Eis o Cordeiro de Deus.
Origenes in Lucam · séc. III
tradução automática
TÓ
Teofilacto de Ócrida
1
E porque, juntamente com a mãe, também o pai mudo concordou quanto ao nome do menino, segue-se: E todos se admiraram. Pois não havia ninguém deste nome entre seus parentes, de modo que se pudesse dizer que ambos o tivessem previamente combinado.
séc. XII
tradução automática
JC
São João Crisóstomo
2
O rito da circuncisão foi primeiramente entregue a Abraão como sinal de distinção, para que a raça do Patriarca fosse conservada em pureza não mesclada, e assim pudesse alcançar as promessas. Mas agora que a promessa da aliança está cumprida, o sinal a ela ligado é removido. Assim, pois, por meio de Cristo cessou a circuncisão, e o batismo veio em seu lugar; mas primeiro convinha que João fosse circuncidado; como se diz: E aconteceu que, ao oitavo dia, etc. Porque o Senhor havia dito: Seja circuncidado entre vós o menino de oito dias. Mas esta medida de tempo, segundo creio, foi ordenada pela divina misericórdia por duas razões. Primeiro, porque em seus anos mais tenros o menino mais facilmente suporta o corte da carne. Segundo, para que da própria operação fôssemos advertidos de que era feita por sinal; pois o menino tenro dificilmente discerne alguma das coisas que o cercam. Mas, depois da circuncisão, foi conferido o nome, como se segue: E chamavam-no. Ora, isto foi feito porque devemos primeiro receber o selo do Senhor, depois o nome de homem. Ou então porque nenhum homem, a menos que primeiro lance fora suas concupiscências carnais, as quais a circuncisão significa, é digno de ter seu nome escrito no livro da vida.
séc. V
tradução automática
Mas o nome João também se interpreta a graça de Deus. Pois, visto que pelo favor da graça divina, e não pela natureza, Isabel concebeu este filho, gravaram a memória do benefício no nome do menino.
séc. V
tradução automática
BV
São Beda, o Venerável
1
Ora, em sentido alegórico, a celebração do nascimento de João foi o princípio da graça da Nova Aliança. Seus vizinhos e parentes preferiam dar-lhe o nome de seu pai a o de João. Pois os judeus, que pela observância da Lei estavam a ele unidos como que por laços de parentesco, escolheram antes seguir a justiça que é a Lei do que receber a graça da fé. Mas o nome de João (isto é, a graça de Deus), a mãe por palavra e o pai por escrito bastam para anunciar, pois tanto a própria Lei como os Salmos e as Profecias, em linguagem claríssima, predizem a graça de Cristo; e aquele antigo sacerdócio, pela prefiguração de suas cerimônias e sacrifícios, dá disto o mesmo testemunho. E bem fala Zacarias no oitavo dia do nascimento de seu filho, pois pela ressurreição do Senhor, que se deu ao oitavo dia, isto é, o dia depois do sábado, foram revelados os ocultos segredos do sacerdócio legal.
séc. VIII
tradução automática
AM
Santo Ambrósio de Milão
2
O santo Evangelista notou especialmente que muitos pensavam que o menino devia ser chamado segundo o nome de seu pai Zacarias, a fim de que entendêssemos, não que algum nome de seus parentes fosse desagradável à sua mãe, mas que a mesma palavra lhe havia sido comunicada pelo Espírito Santo, a qual fora predita pelo Anjo a Zacarias. E, na verdade, sendo mudo, Zacarias não pôde dizer o nome de seu filho à esposa, mas Isabel obteve por profecia o que não aprendera de seu marido. Daí se segue: E ela respondeu, etc. Não te admires de que a mulher pronunciasse o nome que jamais ouvira, visto que o Espírito Santo, que o comunicou ao Anjo, lho revelou; nem podia ela ignorar o precursor do Senhor, que profetizara de Cristo. E bem se segue: E disseram-lhe, etc., para que considerasses que o nome não pertence à família, mas ao Profeta. Também Zacarias é interrogado, e fazem-lhe sinais, como se segue: E faziam sinais ao pai, etc. Mas, visto que a incredulidade de tal modo o havia privado da fala e da audição, que não podia usar a voz, falou por escrito, como se segue: E pedindo uma tabuinha de escrever, escreveu, dizendo: João é o seu nome; isto é, nenhum nome damos àquele que recebeu o seu nome de Deus.
séc. IV
tradução automática
Com razão também, desde aquele momento foi solta a sua língua para aquilo que a incredulidade havia atado, a fé libertou. Creiamos, pois, também nós, para que a nossa língua, que estava presa pelas cadeias da incredulidade, seja solta pela voz da razão. Escrevamos os mistérios pelo Espírito, se queremos falar. Escrevamos o precursor de Cristo, não em tábuas de pedra, mas nas tábuas carnais do coração. Pois aquele que nomeia João profetiza Cristo. Pois aquele que nomeia João profetiza Cristo. Pois segue-se: E falou, dando graças.