AUREA

Todos os Padres sobre esta passagem

Lc 2, 51-52

São Basílio Magno

1

Mas desde os seus primeiríssimos anos, sendo obediente a seus pais, suportou todos os trabalhos corporais, com humildade e reverência. Pois sendo seus pais honestos e justos, mas ao mesmo tempo pobres e mal providos das coisas necessárias à vida (como atesta o estábulo que serviu ao santo nascimento), é evidente que continuamente padeciam fadiga corporal para prover às suas necessidades cotidianas. Mas Jesus, sendo obediente a eles, como testemunham as Escrituras, mesmo no suportar os trabalhos, submeteu-se a uma completa sujeição.

Basilius in Lib. Relig · séc. IV

tradução automática

São Cirilo de Alexandria

1

Mas os hereges eunomianos dizem: «Como pode Ele ser igual ao Pai em substância, Ele de quem se diz que cresce, como se antes fora imperfeito?» Ora, não porque Ele é o Verbo, mas porque se fez homem, é que se diz que Ele recebe crescimento. Pois se Ele realmente cresceu depois de feito carne, como tendo antes existido imperfeito, por que então Lhe damos graças como tendo daí Se encarnado por nós? Mas como, se Ele é a verdadeira sabedoria, pode Ele ser aumentado, ou como pode Aquele que dá graça aos outros ser Ele mesmo adiantado em graça? Outrossim, se ao ouvir que o Verbo Se humilhou ninguém se escandaliza (pensando desdenhosamente do verdadeiro Deus), mas antes admira a sua compaixão, como não é absurdo escandalizar-se ao ouvir que Ele cresce? Pois assim como Ele Se humilhou por nós, assim por nós Ele cresceu, para que nós, que caímos pelo pecado, crescêssemos n'Ele. Pois tudo quanto a nós concerne, o próprio Cristo verdadeiramente o assumiu por nós, para nos restaurar a um melhor estado. E nota o que Ele diz: não que o Verbo, mas que Jesus cresce, para que não suponhais que o puro Verbo cresce, mas o Verbo feito carne; e assim como confessamos que o Verbo padeceu na carne, ainda que somente a carne padecesse, porque por causa do Verbo era a carne que padecia, assim se diz que Ele cresce, porque a natureza humana do Verbo cresceu n'Ele. Mas diz-se que Ele cresce em sua natureza humana, não como se aquela natureza, que era perfeita desde o princípio, recebesse crescimento, mas que por graus se manifestava. Pois a lei da natureza não tolera que o homem tenha faculdades mais altas do que permite a idade do seu corpo. O Verbo, pois (feito homem), era perfeito, como sendo o poder e a sabedoria do Pai, mas porque algo se devia conceder aos hábitos da nossa natureza, para que não fosse tido por estranho por aqueles que O viam, manifestou-Se como homem com um corpo, avançando gradualmente em crescimento, e era diariamente tido por mais sábio por aqueles que O viam e ouviam.

séc. V

tradução automática

São Gregório de Nissa

2

. Outrossim, posto que os jovens ainda não têm perfeito entendimento, e necessitam ser conduzidos adiante por aqueles que avançaram a um estado mais perfeito; portanto, quando chegou aos doze anos, Ele é obediente a seus pais, para mostrar que tudo o que se aperfeiçoa avançando, antes de chegar ao fim, proveitosamente abraça a obediência (como conducente ao bem).

Gregorius Nyssenus · séc. IV

tradução automática

. O verbo também cresce em diferentes graus naqueles que o recebem; e segundo a medida do seu crescimento, um homem aparece ou como infante, ou crescido, ou como homem perfeito.

Gregorius Nyssenus · séc. IV

tradução automática

Teofilacto de Ócrida

1

. Ele diz diante de Deus e dos homens, porque devemos primeiro agradar a Deus, depois ao homem.

séc. XII

tradução automática

Expositor Grego (anônimo)

3

. Todo aquele tempo da vida de Cristo que Ele passou entre a sua manifestação no templo e o seu batismo, sendo destituído de quaisquer grandes milagres públicos ou ensino, o Evangelista resume numa só palavra, dizendo: E desceu com eles.

Expositor Grego (anônimo)

tradução automática

. Às vezes, por sua palavra Ele primeiro institui leis, e depois as confirma por sua obra, como quando diz: O bom pastor dá a sua vida pelas suas ovelhas. Pois pouco depois, buscando a nossa salvação, derramou a sua própria vida. Mas às vezes Ele primeiro propõe em Si mesmo um exemplo, e depois, tanto quanto as palavras o permitem, daí extrai regras de vida, como faz aqui, manifestando por sua obra estas três coisas acima das demais: o amor de Deus, a honra aos pais, mas também o preferir Deus aos nossos pais. Pois quando foi repreendido por seus pais, Ele considera todas as outras coisas de menor monta do que aquelas que pertencem a Deus; e novamente, dá também a sua obediência a seus pais.

Expositor Grego (anônimo)

tradução automática

. Ele cresceu, pois, em idade, crescendo o seu corpo até a estatura de homem; mas em sabedoria, por meio daqueles que por Ele eram instruídos nas verdades divinas; em graça, isto é, aquela pela qual somos adiantados com alegria, confiando enfim em obter as promessas; e isto, de fato, diante de Deus, porque, tendo revestido a carne, Ele cumpria a obra de seu Pai, mas diante dos homens pela conversão destes do culto dos ídolos ao conhecimento da altíssima Trindade.

Expositor Grego (anônimo)

tradução automática

Orígenes

2

Jesus frequentemente descia com seus discípulos, pois Ele nem sempre habita sobre o monte, porquanto aqueles que eram atormentados por várias enfermidades não podiam subir ao monte. Por esta razão, agora também, Ele desceu àqueles que estavam embaixo. Segue-se: E era-lhes sujeito, etc.

Origenes in Lucam · séc. III

tradução automática

Sejamos, pois, também nós sujeitos a nossos pais. Mas, se nossos pais não o são, sujeitemo-nos àqueles que são nossos pais. Jesus, o Filho de Deus, está sujeito a José e a Maria. Eu, porém, devo estar sujeito ao Bispo que me foi constituído por pai. Parece que José sabia que Jesus era maior do que ele, e por isso, com reverência, moderava sua autoridade. Mas veja cada um que, frequentemente, aquele que está sujeito é o maior. E, se os que são mais elevados em dignidade compreenderem isto, não se ensoberbecerão de orgulho, sabendo que o seu superior lhes está sujeito.

séc. III

tradução automática

Santo Ambrósio de Milão

1

E podeis vós admirar-vos de que Aquele que está sujeito a sua mãe também se submeta a seu Pai? Por certo, essa sujeição não é sinal de fraqueza, mas de piedade filial. Levante, pois, o herege a cabeça a ponto de afirmar que Aquele que é enviado tem necessidade de outro auxílio; contudo, por que necessitaria Ele de auxílio humano, ao obedecer à autoridade de sua mãe? Foi obediente a uma serva, foi obediente ao seu suposto pai, e admirais-vos de que tenha obedecido a Deus? Ou será sinal de piedade obedecer ao homem, e de fraqueza obedecer a Deus?

séc. IV

tradução automática

São Beda, o Venerável

2

Pois que é o mestre da virtude, senão aquele que cumpre seu dever para com seus pais? Que outra coisa fez Ele entre nós, senão aquilo que quis que fosse feito por nós?

séc. VIII

tradução automática

A Virgem, quer compreendesse, quer ainda não pudesse compreender, igualmente guardava todas as coisas em seu coração para reflexão e diligente exame. Daí segue-se: *E sua mãe guardava todas estas coisas, etc.* Notai a mais sábia das mães, Maria, mãe da verdadeira sabedoria, tornar-se aluna ou discípula do Menino. Pois cedia a Ele não como a um menino, nem como a um homem, mas como a Deus. Ademais, ponderava tanto suas palavras quanto suas obras divinas, de modo que nada do que era dito ou feito por Ele se perdia para ela, mas, assim como o próprio Verbo estivera antes em seu ventre, assim agora concebia os caminhos e as palavras do mesmo, e, de certo modo, os nutria em seu coração. E, enquanto de fato meditava sobre uma coisa naquele tempo, desejava que outra lhe fosse mais claramente revelada; e esta foi sua constante regra e lei durante toda a sua vida. Segue-se: *E Jesus crescia em sabedoria.*

séc. VIII

tradução automática