Comentário patrístico

Lc 20, 45-47

Veja o que os Padres da Igreja escreveram sobre esta passagem.

Trechos

8

Revisados

0

Autores distintos

4

Matos Soares

45Depois, ouvindo-o todo o povo, Jesus disse aos seus discípulos: 46"Guardai-vos dos escribas, que gostam de andar com vestidos compridos, de ser saudados nas praças, de ocupar as primeiras cadeiras nas sinagogas, e os primeiros lugares nos banquetes; 47que devoram as casas das viúvas, a pretexto de longas orações. Estes receberão uma condenação mais severa."

Matos Soares · domínio público

Levar para o chatEntre na conta para conversar com os Padres a partir desta passagem.
Dossiês doutrinaisQuando uma passagem abre um tema maior, o próximo passo é seguir por um dossiê temático.

Comentários dos Padres

8

Teofilacto de Ócrida

3

Pois, como os enviava para ensinar o mundo, com razão os adverte a não imitar a soberba dos fariseus. Guardai-vos dos escribas, que desejam andar com vestes longas, isto é, sair em público trajando roupas finas, o que era um dos pecados apontados no homem rico.

séc. XII

tradução automática

. O que é o modo daqueles que cortejam e caçam uma boa reputação, ou o fazem para ajuntar dinheiro. Segue-se: E os primeiros assentos nas sinagogas.

séc. XII

tradução automática

Porque não somente praticam o mal, mas fazem uma aparência de oração, fazendo assim da virtude uma desculpa para o seu pecado. Também empobrecem as viúvas, de quem eram obrigados a compadecer-se, levando-as, com sua presença, a grandes despesas.

séc. XII

tradução automática

São João Crisóstomo

2

Ora, nada é mais poderoso do que argumentar a partir dos Profetas. Pois isto tem ainda mais peso do que os próprios milagres. Porque quando Cristo operava milagres, muitas vezes era contradito; mas quando citava os Profetas, os homens imediatamente se calavam, porquanto não tinham o que dizer. E quando eles se calavam, Ele os advertia, como está dito: «Então, na audiência de todo o povo, disse a seus discípulos.»

séc. V

tradução automática

Intrometendo-se também nas posses das viúvas, oprimem a sua pobreza, não contentes em comer conforme lhes é oferecido, mas devorando avidamente; usando também a oração para um fim mau, expõem-se assim a uma mais grave condenação; como se segue: Estes receberão maior danação.

séc. V

tradução automática

São Cirilo de Alexandria

1

As paixões dos escribas eram o amor da vanglória e o amor do lucro. Para que os discípulos evitassem estes odiosos crimes, Ele lhes dá este aviso, e acrescenta: E amam as saudações nas praças.

séc. V

tradução automática

São Beda, o Venerável

2

Não proíbe Ele que se sentem nos primeiros lugares na sinagoga, ou nos festins, àqueles a quem tal dignidade pertence de direito, mas manda que nos acautelemos dos que amam isto desordenadamente, denunciando não a distinção, mas o amor dela. Ainda que o outro ponto também não estivesse isento de culpa, quando os mesmos que querem tomar parte nas contendas no mercado desejam também ser chamados mestres na sinagoga. Por duas razões nos é mandado acautelarmo-nos dos que buscam a vanglória: ou para que não sejamos desviados pela sua presença, supondo serem boas as coisas que fazem, ou para que não sejamos inflamados de inveja, desejando em vão ser louvados pelas boas obras que eles fingem. Mas não buscam somente o louvor dos homens, mas também o dinheiro; pois segue-se: *Que devoram as casas das viúvas e, por ostentação, fazem longas orações*. Porque, fingindo-se justos e de grande merecimento diante de Deus, não deixam de receber grandes somas de dinheiro dos enfermos e dos que têm a consciência perturbada pelos seus pecados, como se houvessem de ser seus protetores no juízo.

séc. VIII

tradução automática

Ou porque buscam dos homens louvor e dinheiro, são punidos com maior danação.

séc. VIII

tradução automática