Eusébio de Cesareia
4Ou então: Aos que houverem passado pelo corpo e pelas coisas corporais, se apresentarão corpos espirituais e celestes; isto é, não terão mais que passar pelo reino do mundo, e então aos que são dignos serão dadas as promessas da salvação. Porque, tendo recebido as promessas de Deus que esperamos, nós, que antes éramos tortos, seremos feitos retos, e ergueremos as cabeças, nós que antes estávamos curvados; porque a redenção que esperávamos está próxima; aquela, a saber, pela qual toda a criação espera.
séc. IV
tradução automáticaIsto fala Ele aos Seus discípulos, não como àqueles que haviam de continuar nesta vida até ao fim do mundo, mas como se unisse em um só corpo de crentes em Cristo tanto a eles mesmos como a nós e à nossa posteridade, até ao fim do mundo.
séc. IV
tradução automáticaPois assim como nesta vida, quando o inverno se desfaz e a primavera lhe sucede, o sol, emitindo seus raios cálidos, afaga e vivifica as sementes ocultas no seio da terra, que, depondo a primeira forma, rebentam em tenras plantas, revestidas de diversas cores de verdura; assim também a gloriosa vinda do Unigênito de Deus, iluminando o novo mundo com seus raios vivificantes, trará à luz, de corpos mais excelentes que os primeiros, as sementes há muito ocultas em todo o mundo, isto é, aqueles que dormem no pó da terra. E, tendo vencido a morte, reinará dali em diante como vida do novo mundo.
séc. IV
tradução automáticaOu por geração Ele significa a nova geração da sua santa Igreja, mostrando que a geração dos fiéis duraria até aquele tempo, quando ela veria todas as coisas, e abraçaria com seus olhos o cumprimento das palavras de nosso Salvador.
séc. IV
tradução automática