São Gregório de Nissa
1Pois o pão, antes da consagração, é pão comum; mas, quando o mistério o consagra, ele se torna e é chamado Corpo de Cristo.
Gregorius Nyssenus · séc. IV
Todos os Padres sobre esta passagem
Pois o pão, antes da consagração, é pão comum; mas, quando o mistério o consagra, ele se torna e é chamado Corpo de Cristo.
Gregorius Nyssenus · séc. IV
Pois este Sangue imprime em nós uma imagem régia, não permite que a nobreza da alma se desvaneça; além disso, refrigera a alma e a inspira com grande virtude. Este Sangue põe em fuga os demônios, convoca os anjos e o Senhor dos anjos. Este Sangue, derramado, lavou o mundo e abriu o céu. Aqueles que dele participam são edificados em virtudes celestes e revestidos com as vestes reais de Cristo; antes, são revestidos pelo próprio Rei. E, assim como, se te aproximas puro, te aproximas para a saúde, assim também, se te aproximas manchado por uma má consciência, te aproximas para a tua própria destruição, para dor e tormento. Pois, se aqueles que mancham a púrpura imperial são atingidos com o mesmo castigo que aqueles que a rasgam, não é desarrazoado que aqueles que recebem Cristo com coração impuro sejam feridos com os mesmos golpes que aqueles que o traspassaram com cravos.
séc. V
Cristo fez isto para nos levar a um vínculo mais estreito de amizade e para demonstrar seu amor para conosco, dando-se àqueles que o desejam, não somente para o verem, mas também para o tocarem, para o comerem, para o abraçarem com toda a plenitude de seu coração. Portanto como leões respirando fogo partimos daquela mesa, tornados objetos de terror ao demônio.
Chrysostomus super Ioannem · séc. V
tradução automáticaNão duvides de que isto é verdadeiro; pois Ele diz claramente: Isto é o meu corpo. Antes, recebe com fé as palavras do teu Salvador. Pois, sendo Ele a Verdade, não mente. Deliram tolamente, portanto, aqueles que dizem que a bênção mística perde o seu poder santificador se algum resto ficar até o dia seguinte. Pois o santíssimo Corpo de Cristo não será mudado; antes, o poder da bênção e a graça vivificante permanecem sempre nele. Pois a potência vivificante de Deus Pai é o Verbo unigênito, que se fez carne sem deixar de ser o Verbo, tornando a carne vivificante. Que diremos então? Porque temos em nós a vida de Deus, com o Verbo de Deus habitando em nós, será o nosso corpo vivificante? Uma coisa é nós, pela participação, termos em nós o Filho de Deus; outra coisa é Ele próprio ter-se feito carne, isto é, ter feito do corpo que tomou da pura Virgem o seu próprio Corpo. Era necessário, pois, que de certo modo se unisse aos nossos corpos pelo seu santo Corpo e precioso Sangue, que recebemos, no pão e no vinho, como bênção vivificante. E, para que não ficássemos perturbados ao ver a Carne e o Sangue colocados nos santos altares, Deus, em compaixão das nossas fraquezas, derrama nos dons a potência da vida, transformando-os na realidade da sua própria carne, para que o corpo da vida seja encontrado em nós como uma semente vivificante. Acrescenta ainda: Fazei isto em memória de mim.
séc. V
Tendo concluído os ritos da antiga Páscoa, Ele passa ao novo, que quer que a Igreja celebre em memória da sua redenção, substituindo a carne e o sangue do cordeiro pelo sacramento da sua própria Carne e do seu próprio Sangue sob a figura do pão e do vinho, feito sacerdote para sempre segundo a ordem de Melquisedeque. Por isso se diz: E tomou o pão e deu graças; assim como também dera graças ao concluir a antiga festa, deixando-nos exemplo para glorificar a Deus no princípio e no fim de toda boa obra. Segue-se: E o partiu. Ele mesmo parte o pão que apresenta, para mostrar que o partir do seu Corpo, isto é, a sua Paixão, não se dará contra a sua vontade. E deu-lho, dizendo: Isto é o meu corpo, que é dado por vós.
séc. VIII
Deu-o a eles, entende-se aqui para completar a sentença.
séc. VIII
tradução automáticaPorque o pão fortalece e o vinho produz sangue na carne, o primeiro é atribuído ao Corpo de Cristo, o segundo ao seu Sangue. Mas porque ambos devemos permanecer em Cristo e Cristo em nós, o vinho do cálice do Senhor é misturado com água, pois João testemunha, O povo são muitas águas.
séc. VIII
tradução automáticaPor esta razão pois os Apóstolos comungaram depois da ceia, porque era necessário que a Páscoa típica fosse primeiro consumada, e depois passassem ao Sacramento da verdadeira Páscoa. Mas agora em honra de um tão grande Sacramento, os mestres da Igreja julgam conveniente que primeiro sejamos refrigerados com o banquete espiritual, e depois com o terreno.
séc. VIII
tradução automáticaAquele que comunga recebe todo o Corpo e Sangue de nosso Senhor, ainda que receba apenas uma parte dos Mistérios. Pois assim como um selo imprime todo o seu desenho em diversas substâncias e permanece inteiro após a distribuição, e assim como uma palavra penetra ao ouvido de muitos, assim também não há dúvida de que o Corpo e Sangue de nosso Senhor é recebido inteiro em todos. Mas o partir do pão sagrado significa a Paixão.
Expositor Grego (anônimo)
tradução automáticaAprende pois de que modo deves comer o Corpo de Cristo, a saber, em memória da obediência de Cristo até à morte, para que aqueles que vivem não vivam mais em si mesmos, mas naquele que morreu por eles e ressuscitou.
séc. IV
tradução automáticaOu porque Lucas mencionou duas vezes o cálice, primeiro antes de Cristo dar o pão, depois de o ter dado, na primeira ocasião antecipou, como frequentemente faz, mas na segunda aquilo que havia colocado em sua ordem natural não havia mencionado antes. Mas ambos reunidos fazem o mesmo sentido que encontramos nos outros, isto é, em Mateus e Marcos.
Augustinus de Cons. Evang · séc. V
tradução automáticaOra Lucas menciona dois cálices; do um já falamos acima, Tomai-o e dividi-o entre vós, o qual podemos dizer que é uma figura do Antigo Testamento; mas o outro após o partir e dar do pão, Ele mesmo o oferece aos seus discípulos. Por isso se acrescenta, Semelhantemente também o cálice depois da ceia.
séc. XII
tradução automáticaNosso Senhor chama o cálice o Novo Testamento, como se segue, Este cálice é o Novo Testamento no meu sangue, que por vós será derramado, significando que o Novo Testamento tem seu princípio no seu sangue. Pois no Antigo Testamento o sangue de animais estava presente quando a lei foi dada, mas agora o sangue do Verbo de Deus nos significa o Novo Testamento. Mas quando Ele diz, por vós, não quer dizer que somente aos Apóstolos foi dado seu Corpo e derramado seu Sangue, mas por causa de toda a humanidade. E a antiga Páscoa foi ordenada para remover a escravidão do Egito; mas o sangue do cordeiro para proteger os primogênitos. A nova Páscoa foi ordenada para a remissão dos pecados; mas o Sangue de Cristo para preservar aqueles que se dedicam a Deus.
séc. XII
tradução automáticaMas primeiro é dado o pão, depois o cálice. Pois nas coisas espirituais vêm primeiro o trabalho e a ação, isto é, o pão, não somente porque é conquistado pelo suor da fronte, mas também porque ao ser comido não é fácil de engolir. Depois do trabalho segue então a alegria da graça Divina, que é o cálice.
séc. XII
tradução automática