Comentário patrístico

Lc 22, 3-6

Veja o que os Padres da Igreja escreveram sobre esta passagem.

Trechos

11

Revisados

0

Autores distintos

4

Matos Soares

3Ora Satanás entrou em Judas, que tinha por sobrenome Iscariotes, um dos doze, 4o qual foi combinar com os príncipes dos sacerdotes e com os oficiais de que modo lho entregaria. 5Eles ficaram contentes, e combinaram com ele dar-lhe dinheiro. 6Judas deu a sua palavra, e buscava ocasião oportuna de lho entregar sem tumulto.

Matos Soares · domínio público

Levar para o chatEntre na conta para conversar com os Padres a partir desta passagem.
Dossiês doutrinaisQuando uma passagem abre um tema maior, o próximo passo é seguir por um dossiê temático.

Comentários dos Padres

11

Tito de Bostra

2

Satanás entrou em Judas não pela força, mas achando a porta aberta. Porque, esquecido de tudo quanto vira, Judas agora voltou seus pensamentos unicamente à cobiça.

séc. IV

tradução automática

E acrescenta, «um dos doze», visto que completava o número, embora não desempenhasse verdadeiramente o ofício apostólico. Ou o Evangelista acrescenta isto, como que para contraste. Como se dissesse, «Ele era da primeira companhia daqueles que foram especialmente escolhidos.»

séc. IV

tradução automática

Teofilacto de Ócrida

3

Tendo já dito que os príncipes dos sacerdotes procuravam meios de matar Jesus sem incorrer em perigo algum, passa a relatar em seguida o meio que lhes ocorreu, como está escrito: Então entrou Satanás em Judas.

séc. XII

tradução automática

Os magistrados aqui mencionados eram aqueles nomeados para cuidar dos edifícios do templo, ou pode ser aqueles que os romanos haviam posto sobre o povo para impedi-lo de irromper em tumulto; porque era sedicioso.

séc. XII

tradução automática

Isto é, ele pactuou e prometeu. E procurava ocasião para O entregar a eles, sem a multidão, isto é, quando O via estar sozinho à parte, na ausência da multidão.

séc. XII

tradução automática

São João Crisóstomo

4

São Lucas dá o seu sobrenome, porque havia outro Judas.

séc. V

tradução automática

Pois o Evangelista acrescenta isto como algo dissonante, como se dissesse: era do primeiro coro dos mais diligentemente eleitos.

séc. V

tradução automática

Observai a excessiva iniquidade de Judas, que tanto parte por si mesmo, como faz isto por ganância. Segue-se: E foi, e conferiu com os príncipes dos sacerdotes e com os capitães.

séc. V

tradução automática

Pela avareza, pois, Judas tornou-se o que era, porque se segue: E pactuaram dar-lhe dinheiro. Tais são as paixões malignas que a avareza engendra; ela torna os homens ímpios e os obriga a perder todo o conhecimento de Deus, ainda que tenham recebido dEle mil benefícios, mais ainda, até a ofendê-Lo, como se segue: E ele ajustou com eles.

séc. V

tradução automática

São Beda, o Venerável

2

Não há nada de contrário a isto no que diz João, que depois do bocado Satanás entrou em Judas; visto que agora entrou nele como a um estranho, mas então como a seu próprio, a quem pudesse conduzir após si para fazer tudo o que quisesse.

séc. VIII

tradução automática

Muitos agora se horrorizam com a malícia de Judas, mas não se acautelam dela. Pois quem despreza as leis da verdade e da caridade, trai a Cristo, que é a verdade e a caridade. Sobretudo, quando peca não por fraqueza ou ignorância, mas, à semelhança de Judas, busca oportunidade, quando ninguém está presente, para trocar a verdade pela mentira, a virtude pelo crime.

séc. VIII

tradução automática
Lc 22, 3-6 — os Padres da Igreja · AUREA