Comentário patrístico

Lc 4, 40-41

Veja o que os Padres da Igreja escreveram sobre esta passagem.

Trechos

7

Revisados

0

Autores distintos

5

Matos Soares

40Quando foi sol-posto, todos os que tinham enfermos de diversas moléstias, traziam-lhos. E ele, impondo as mãos sobre cada um, sarava-os. 41De muitos saíam os demônios, gritando: "Tu és o Filho de Deus." Mas ele repreendia-os severamente e impunha-lhes silêncio, porque sabiam que ele era o Cristo.

Matos Soares · domínio público

Levar para o chatEntre na conta para conversar com os Padres a partir desta passagem.
Dossiês doutrinaisQuando uma passagem abre um tema maior, o próximo passo é seguir por um dossiê temático.

Comentários dos Padres

7

São Cirilo de Alexandria

1

Mas, embora pudesse, como Deus, afastar as doenças com a sua palavra, toca-as todavia, mostrando que a sua carne era potente para aplicar remédios, porquanto era a carne de Deus; porque, assim como o fogo, quando aplicado a um vaso de bronze, nele imprime o efeito do seu próprio calor, assim também o Verbo omnipotente de Deus, quando a si uniu, por verdadeira assunção, um templo virginal vivo, dotado de entendimento, nele implantou uma participação do seu próprio poder. Toque-nos também Ele, antes, toquemo-lo nós, para que nos livre tanto das enfermidades de nossas almas como dos assaltos do espírito maligno e da soberba! Pois se segue: *E também saíam demônios.*

séc. V

tradução automática

Teofilacto de Ócrida

2

Cumpre notarmos o zelo da multidão, que depois do sol já posto lhe trazem os seus enfermos, não intimidados pela hora já avançada do dia; como está dito: «Ora, ao pôr do sol, trouxeram os seus enfermos.»

séc. XII

tradução automática

Porque, “Não é decente o louvor na boca do pecador.” Ou, porque não quis inflamar a inveja dos judeus sendo louvado por todos.

séc. XII

tradução automática

São João Crisóstomo

1

Mas no que segue: «E, repreendendo-os, não os deixava falar», notai a humildade de Cristo, que não permitia que os espíritos imundos O manifestassem. Porque não era conveniente que eles usurpassem a glória do ofício apostólico, nem convinha que os mistérios de Cristo fossem publicados por línguas impuras.

Chrysostomus in Marcum · séc. V

tradução automática

Orígenes

1

Ordenou-se que, próximo ao pôr do sol, isto é, quando o dia já findara, os trouxessem, quer porque durante o dia estivessem ocupados noutras coisas, quer porque pensassem que não era lícito curar no sábado. Mas Ele os curou, como se segue: E impôs as suas mãos sobre cada um deles.

séc. III

tradução automática

São Beda, o Venerável

2

Os demônios confessam o Filho de Deus, e, como depois se diz, sabiam que Ele era o Cristo; pois quando o diabo O viu aflito pelo jejum, percebeu que Ele era verdadeiramente homem, mas quando não prevaleceu na tentação, duvidou se Ele era ou não o Filho de Deus; agora, porém, pelo poder dos milagres de Cristo, ou percebia ou suspeitava que Ele era o Filho de Deus. Não persuadiu então os judeus a crucificá-Lo porque pensasse que Ele não era o Cristo ou o Filho de Deus, mas porque não previa que por esta morte ele próprio seria condenado. Deste mistério oculto ao mundo diz o Apóstolo que nenhum dos príncipes deste mundo conheceu; porque se o tivessem conhecido, nunca teriam crucificado o Senhor da Glória.

séc. VIII

tradução automática

Mas os próprios Apóstolos são mandados a calar-se acerca d'Ele, para que, proclamando a Sua divina Majestade, a economia da Sua Paixão não fosse retardada.

séc. VIII

tradução automática