Comentário patrístico

Lc 4, 9-13

Veja o que os Padres da Igreja escreveram sobre esta passagem.

Trechos

21

Revisados

0

Autores distintos

9

Matos Soares

9Levou-o também a Jerusalém, pô-lo sobre o pináculo do templo, e disse-lhe: "Se és filho de Deus, lança-te daqui abaixo; 10porque está escrito que Deus mandou aos seus anjos que te guardem, 11e que te sustenham em suas mãos, para não magoares ó teu pé em nenhuma pedra (Ps. 90, 11-12)." 12Jesus, respondeu-lhe: "Também foi dito: Não tentarás o Senhor teu Deus (Dt. 6, 16)." 13Terminada toda a tentação, retirou-se dele o demônio até outra ocasião.

Matos Soares · domínio público

Levar para o chatEntre na conta para conversar com os Padres a partir desta passagem.
Dossiês doutrinaisQuando uma passagem abre um tema maior, o próximo passo é seguir por um dossiê temático.

Comentários dos Padres

21

São Máximo, o Confessor

2

Ou o diabo instigara a Cristo no deserto a preferir as coisas do mundo ao amor de Deus. O Senhor mandou-lhe que se apartasse dEle (o que em si mesmo era uma marca do amor Divino). Bastava então depois para fazer Cristo aparecer como falso defensor do amor ao próximo, e por isso enquanto ensinava os caminhos da vida, o diabo incitava os gentios e fariseus a armarem-lhe ciladas para que Ele fosse levado a odiá-los. Mas o Senhor, pelo sentimento de amor que tinha para com eles, exortava, repreendia, não cessava de lhes conceder misericórdia.

séc. VII

tradução automática

Mas a razão por que um Evangelista põe este evento em primeiro lugar, e outro aquele, é porque a vanglória e a cobiça se geram mutuamente uma à outra.

séc. VII

tradução automática

Santo Atanásio

2

Não entrou o demônio em contenda com Deus (porque não ousava, e por isso disse, tu és o Filho de Deus), mas contendia com o homem a quem outrora tivera poder para enganar.

séc. IV

tradução automática

O inimigo veio a Ele como homem, mas não encontrando nEle as marcas da sua antiga semente, partiu.

séc. IV

tradução automática

Santo Agostinho

1

Toda esta narrativa, Mateus relata de modo semelhante, mas não na mesma ordem. É incerto, portanto, qual ocorreu primeiro: se os reinos da terra lhe foram primeiro mostrados, e depois foi levado ao pináculo do templo; ou se isto veio primeiro, e aquilo depois. Pouco importa, todavia, qual, contanto que seja claro que todos ocorreram.

Augustinus de Cons. Evang · séc. V

tradução automática

São Gregório de Nissa

1

Nas contendas lícitas, o combate termina ou quando o adversário se rende por vontade própria ao vencedor, ou é vencido em três quedas, segundo as regras da arte da luta. Por isso se segue: E, acabada toda a tentação, &c.

Gregorius Nyssenus · séc. IV

tradução automática

São Cirilo de Alexandria

1

Deus não dá socorro àqueles que O tentam, mas àqueles que creem n'Ele. Cristo, portanto, não mostrou os Seus milagres àqueles que O tentavam, mas disse-lhes: Uma geração má pede um sinal, e nenhum sinal se lhe dará.

séc. V

tradução automática

Teofilacto de Ócrida

1

Ou, tendo-O tentado no deserto com prazer, retira-se d'Ele até a crucificação, quando estava prestes a tentá-Lo com a dor.

séc. XII

tradução automática

São João Crisóstomo

2

Porque é próprio do diabo lançar-se aos perigos e experimentar se Deus nos salvará.

séc. V

tradução automática

Mas marcai como o Senhor, em vez de se perturbar, condescende em disputar das Escrituras com o maligno, para que vós, quanto vos é possível, vos torneis semelhantes a Cristo. O diabo conhecia as armas de Cristo, sob as quais sucumbiu. Cristo o prendeu com mansidão, venceu-o com humildade. Fazei vós também, quando virdes um homem que se tornou um demônio vir ao vosso encontro, subjugai-o de igual modo. Ensinai a vossa alma a conformar suas palavras às de Cristo. Pois assim como um juiz romano, que no tribunal se recusa a ouvir a resposta daquele que não sabe falar como ele; assim também Cristo, a menos que faleis segundo o Seu modo, não vos ouvirá nem vos protegerá.

séc. V

tradução automática

Orígenes

4

Ele seguiu evidentemente como um lutador, alegremente saindo ao encontro da tentação, e dizendo, por assim dizer: Conduze-me aonde quiseres, e achar-me-ás mais forte em tudo.

Origenes in Lucam · séc. III

tradução automática

— Donde sabes tu, Satanás, que essas coisas estão escritas? Porventura leste tu os Profetas, ou os oráculos de Deus? Sim, tu os leste, mas não para que te tornasses melhor pela leitura, e sim para que, pela mera letra, matasses aqueles que são amigos da letra. Tu sabes que, se falasses dos Seus outros livros, não enganarias.

séc. III

tradução automática

Mas notai quão astuto é ele mesmo neste testemunho. Pois quereria lançar uma mancha sobre a glória do Salvador, como se necessitasse do auxílio dos anjos, e cairia se não fosse sustentado por suas mãos. Mas isto não foi dito de Cristo, mas dos santos em geral; não necessita do auxílio dos anjos Aquele que é maior que os anjos. Mas que isto te ensine, Satã: que os anjos cairiam se Deus não os sustentasse; e tu cais porque recusas crer em Jesus Cristo, o Filho de Deus. Mas por que te calas quanto ao que se segue: «Pisarás sobre o áspide e o basilisco», senão porque tu és o basilisco, tu és o dragão e o leão?

séc. III

tradução automática

Mas João, que começara o seu Evangelho a partir de Deus, dizendo: No princípio era o Verbo, não descreveu a tentação do Senhor, porque Deus não pode ser tentado, de quem ele escrevia. Mas porque nos Evangelhos de Mateus e Lucas se dão as gerações humanas, e em Marcos é o homem que é tentado, por isso Mateus, Lucas e Marcos descreveram a tentação do Senhor.

Origenes in Lucam · séc. III

tradução automática

Santo Ambrósio de Milão

7

A seguinte arma que ele emprega é a da jactância, a qual sempre faz cair o ofensor; pois os que amam gloriar-se da glória da sua virtude descem do estrado e do posto vantajoso das suas boas obras. Por isso se diz: *E o levou a Jerusalém*.

séc. IV

tradução automática

É a sina da vanglória, que enquanto um homem pensa estar subindo mais alto, pela sua pretensão a feitos elevados é abatido. Por isso se segue: E disse-lhe: Tu és o Filho de Deus, lança-te abaixo.

séc. IV

tradução automática

Esta é verdadeiramente a linguagem do diabo, que procura abater a alma do homem da alta posição de suas boas obras, enquanto mostra ao mesmo tempo sua fraqueza e malícia, pois não pode ferir a ninguém que primeiro não se precipite. Porque aquele que, abandonando as coisas celestiais, busca as terrenas, precipita-se como que voluntariamente no precipício, por ele mesmo procurado, de uma vida em queda. Logo que o diabo percebeu seu dardo embotado, ele que subjugara todos os homens ao seu poder, começou a pensar que tinha de lidar com algo mais que um homem. Mas Satanás se transfigura em anjo de luz, e muitas vezes, a partir das Sagradas Escrituras, tece sua rede para os fiéis; por isso se segue: Está escrito: Dará ordem a seus anjos... etc.

séc. IV

tradução automática

Não vos enlace o herege, trazendo exemplos das Escrituras. O diabo usa o testemunho das Escrituras não para ensinar, mas para enganar.

séc. IV

tradução automática

Mas o Senhor, para que não se pensasse que aquelas coisas que dEle haviam sido profetizadas se cumpriam segundo a vontade do diabo, e não pela autoridade do seu próprio poder divino, novamente frustra a sua astúcia, de modo que aquele que havia alegado o testemunho da Escritura fosse pela própria Escritura derrubado. Donde se segue: E Jesus, respondendo, disse: Está escrito: Não tentarás o Senhor teu Deus.

séc. IV

tradução automática

Não teria dito que toda a tentação estava finda, se nas três tentações descritas não houvesse a matéria de todo crime; porque as causas das tentações são as causas do desejo, a saber, a deleitação da carne, a pompa da vanglória, a cobiça do poder.

séc. IV

tradução automática

Vedes, pois, que o diabo não é obstinado no campo, costuma ceder à verdadeira virtude; e, se não cessa de odiar, teme, contudo, avançar, pois assim evita uma derrota mais frequente. Logo, pois, que ouviu o nome de Deus, retirou-se (diz-se) por algum tempo, pois depois não vem para tentar, mas para combater abertamente.

séc. IV

tradução automática