Comentário patrístico

Lc 5, 8-11

Veja o que os Padres da Igreja escreveram sobre esta passagem.

Trechos

12

Revisados

0

Autores distintos

6

Matos Soares

8Simão Pedro, vendo isto, lançou-se aos pés de Jesus, dizendo: "Retira-te de mim, Senhor, pois eu sou um homem pecador" 9Porque tanto ele como todos os que se encontravam com ele ficaram possuídos de espanto, por causa da pesca que tinham feito. 10O mesmo tinha acontecido a Tiago e a João, filhos de Zebedeu, que eram companheiros de Simão. Jesus disse a Simão: "Não tenhas medo; desta hora em diante serás pescador de homens." 11Trazidas as barcas para terra, deixando tudo, seguiram-no.

Matos Soares · domínio público

Levar para o chatEntre na conta para conversar com os Padres a partir desta passagem.
Dossiês doutrinaisQuando uma passagem abre um tema maior, o próximo passo é seguir por um dossiê temático.

Comentários dos Padres

12

São Gregório de Nissa

1

Quando Cristo mandou que lançassem as redes, a multidão dos peixes apanhados foi tão grande quanto o Senhor do mar e da terra quis. Porque a voz do Verbo é voz de poder, por cujo mandado no princípio do mundo a luz e as demais criaturas saíram. Diante destas coisas Pedro se maravilha, pois estava pasmado, e todos os que com ele estavam, etc.

Gregorius Nyssenus · séc. IV

tradução automática

Santo Agostinho

4

Ele não menciona André pelo nome, o qual, contudo, se pensa que estava naquela nau, segundo os relatos de Mateus e Marcos. Segue-se: E disse Jesus a Simão: Não temas.

Augustinus de Cons. Evang · séc. V

tradução automática

Mateus e Marcos relatam o assunto brevemente, e como foi feito. Lucas explica-o mais amplamente. Parece, todavia, haver esta diferença: que ele apresenta nosso Senhor como tendo dito somente a Pedro: «Desde agora serás pescador de homens», enquanto aqueles o relataram como dito a ambos os outros. Mas certamente poderia ter sido dito primeiro a Pedro, quando se maravilhou com a imensa pesca de peixes, como sugere Lucas, e depois a ambos, como os outros dois o relataram. Ou devemos entender que o evento ocorreu como Lucas relata, e que os outros não foram então chamados pelo Senhor, mas apenas foi predito a Pedro que ele haveria de pescar homens, não que ele não mais se empregasse na pesca; e portanto há lugar para supor que eles retornaram à sua pesca, de modo que depois acontecesse o que Mateus e Marcos mencionam. Pois então os barcos não foram trazidos à terra, como se com a intenção de voltar, mas o seguiram como quem os chamava ou ordenava que viessem. Mas, se segundo João, Pedro e André seguiram a Ele perto do Jordão, como dizem os outros Evangelistas que Ele os encontrou pescando na Galileia, e os chamou ao discipulado? A menos que entendamos que eles não viram o Senhor perto do Jordão de modo a se unirem a Ele inseparavelmente, mas apenas souberam quem Ele era, e, maravilhando-se com Ele, retornaram aos seus.

Augustinus de Cons. Evang · séc. V

tradução automática

Ou, Pedro fala como figura da Igreja cheia de homens carnais: «Afasta-te de mim, porque sou um homem pecador.» Como se a Igreja, apinhada de homens carnais e quase submersa pelos seus vícios, repelisse de si, por assim dizer, o regime nas coisas espirituais, onde principalmente resplandece o caráter de Cristo. Porquanto não com a língua dizem os homens aos bons servos de Deus que se apartem deles, mas com o pronunciamento de suas obras e ações os persuadem a ir-se embora, para que não sejam governados pelos bons. E, todavia, com tanto maior ansiedade se apressam a prestar-lhes honras, assim como Pedro testemunhou seu respeito prostrando-se aos pés do Senhor, mas com seu proceder dizia: «Afasta-te de mim.»

Augustinus de quaest. Evang · séc. V

tradução automática

Mas o Senhor não se apartou deles, mostrando com isso que os homens bons e espirituais, quando são perturbados pela malícia de muitos, não devem desejar abandonar os seus deveres eclesiásticos, para viver como que uma vida mais segura e tranquila. Mas o trazerem suas naves à terra e, deixando tudo, seguirem a Jesus, pode significar o fim do tempo, quando aqueles que se apegaram a Cristo se apartarão totalmente das tormentas deste mundo.

Augustinus de quaest. Evang · séc. V

tradução automática

São Cirilo de Alexandria

1

Porque, recordando os pecados que cometera, alarma-se e treme, e, como sendo imundo, crê impossível que possa receber Aquele que é limpo, pois aprendera da Lei a distinguir entre o que é imundo e santo.

séc. V

tradução automática

São João Crisóstomo

1

Mas notai a sua fé e obediência. Pois, embora estivessem intensamente ocupados no ofício da pesca, contudo, ouvindo o mandado de Jesus, não tardaram, mas, deixando tudo, o seguiram. Tal é a obediência que Cristo exige de nós; não a devemos abandonar, ainda que alguma grande necessidade nos inste. Daí segue-se: E, tendo levado as suas barcas à terra.

séc. V

tradução automática

Santo Ambrósio de Milão

2

Dize tu também: Aparta-te de mim, porque sou um homem pecador, ó Senhor, para que Deus responda: Não temas. Confessa o teu pecado, e o Senhor te perdoará. Vê quão bom é o Senhor, que dá tanto aos homens, que eles têm o poder de vivificar. Como se segue: Daqui em diante pescarás homens.

séc. IV

tradução automática

Mas misticamente, aqueles que Pedro toma por sua palavra, não os reclama como seu próprio despojo ou seu próprio dom. «Aparta-te», diz ele, «de mim, ó Senhor.» Não temas, pois, também atribuir ao Senhor o que é teu, porque o que era Seu, Ele nos deu.

séc. IV

tradução automática

São Beda, o Venerável

3

Pedro ficou maravilhado com o dom divino, e quanto mais temia, tanto menos presumia agora; como está escrito: Quando Simão Pedro viu aquilo, caiu aos joelhos de Jesus, dizendo: Afasta-te de mim, porque sou um homem pecador, ó Senhor.

séc. VIII

tradução automática

Isto pertence especialmente ao próprio Pedro, porque o Senhor lhe explica o que significa esta pesca; que, na verdade, assim como agora ele apanha peixes com a rede, assim depois apanhará homens com palavras. E toda a ordem deste evento mostra o que se passa diariamente na Igreja, da qual Pedro é o tipo.

séc. VIII

tradução automática

Mas o Senhor aplaca os temores dos homens carnais, para que ninguém, tremendo pela consciência da sua culpa, ou admirado pela inocência dos outros, temesse empreender a jornada da santidade.

séc. VIII

tradução automática