Teofilacto de Ócrida
1. Isto é, para a cura de suas almas; e para que fossem curados de suas enfermidades, isto é, para a cura de seus corpos.
séc. XII
tradução automáticaComentário patrístico
Veja o que os Padres da Igreja escreveram sobre esta passagem.
Trechos
6
Revisados
0
Autores distintos
4
Matos Soares
17Descendo com eles, parou numa planície. Estava lá um grande número dos seus discipulos, e uma grande multidão de povo de toda a Judeia, de Jerusalém, do litoral de Tiro e de Sidónia, 18que tinham vindo para o ouvir, e para ser curados das suas doenças. Os que eram vexados pelos espíritos imundos ficavam também sãos. 19Todo o povo procurava tocá-lo, porque saía dele uma virtude que os curava a todos.
Matos Soares · domínio público
. Isto é, para a cura de suas almas; e para que fossem curados de suas enfermidades, isto é, para a cura de seus corpos.
séc. XII
tradução automáticaQuando a ordenação dos Apóstolos foi consumada, e grande multidão se reuniu da região da Judeia, e da costa do mar de Tiro e Sidom (que eram idólatras), Ele deu aos Apóstolos o seu mandato de serem os mestres do mundo inteiro, a fim de que pudessem chamar os judeus do jugo da Lei, e os adoradores de demônios de seus erros gentílicos ao conhecimento da verdade. Por isso está dito: «E desceu com eles, e parou na planície, e uma grande multidão da Judeia, e da costa do mar, &c.»
séc. V
tradução automáticaMas depois que o Sumo Sacerdote tornou publicamente conhecida a Sua escolha dos Apóstolos, fez muitos e grandes milagres, para que os judeus e gentios que se haviam reunido soubessem que estes foram anteriormente investidos por Cristo na dignidade do Apostolado, e que Ele mesmo não era como outro homem, mas antes era Deus, como sendo o Verbo Encarnado. Donde se segue: E toda a multidão procurava tocar-lhe, porque saía dele virtude. Porque Cristo não recebia virtude de outros, mas, como era Deus por natureza, enviando a Sua própria virtude sobre os enfermos, curava a todos.
séc. V
tradução automáticaMas observai todas as cousas diligentemente, como Ele tanto sobe com seus Apóstolos como desce à multidão; pois como poderia a multidão ver a Cristo senão em lugar humilde? Não o segue aos lugares altos, não sobe às alturas. Enfim, quando desce, acha os enfermos, porque nos lugares altos não pode haver enfermos.
séc. IV
tradução automáticaPela costa do mar Ele não se refere ao vizinho mar da Galileia, porque isso não seria considerado maravilhoso, mas assim é chamado por causa do grande mar, e nisso também Tiro e Sidom podem estar compreendidas, das quais se segue: «Tanto de Tiro como de Sidom». E sendo estas cidades gentias, são propositadamente nomeadas aqui, para indicar quão grande era a fama e o poder do Salvador, que tinha trazido até os cidadãos da costa para receberem a sua cura e doutrina. Donde se segue: «Que vieram para ouvi-lo».
séc. VIII
tradução automáticaRaramente achareis em algum lugar que as multidões sigam nosso Senhor aos lugares mais altos, ou que um enfermo seja curado sobre um monte; mas, uma vez apagada a febre da concupiscência e aceso o facho da ciência, cada homem se aproxima por graus à altura das virtudes. Mas as multidões que puderam tocar o Senhor são curadas pela virtude daquele toque, assim como outrora o leproso é purificado quando nosso Senhor o tocou. O toque do Salvador, portanto, é a obra da salvação; a quem tocar é crer n’Ele, ser tocado é ser curado por Seus preciosos dons.
séc. VIII
tradução automática