Comentário patrístico

Lc 7, 1-10

Veja o que os Padres da Igreja escreveram sobre esta passagem.

Trechos

24

Revisados

0

Autores distintos

7

Matos Soares

1Tendo terminado este discurso ao povo, entrou em Cafarnaum. 2Ora um centurião tinha doente, quase a morrer, um servo que lhe era muito querido. 3Tendo ouvido falar de Jesus, enviou-lhe alguns anciães dos Judeus a pedir-lhe que viesse curar o seu servo. 4Eles, tendo ido ter com Jesus, pediam-lhe instantemente, dizendo: "Ele merece que lhe faças esta graça, 5porque é amigo da nossa nação, e até nos edificou a sinagoga." 6Jesus foi com eles. Quando estava já perto da casa, o centurião mandou-lhe amigos a dizer: Senhor, não te incomodes, porque eu não sou digno que entres sob o meu tecto. 7Por essa razão nem eu me achei digno de ir ter contigo; mas diz uma só palavra, e o meu servo será curado. 8Porque também eu, simples subalterno, tendo soldados às minhas ordens, e digo a um: Vai! e ele vai; e a outro: Vem! e ele vem; e ao meu servo: Faz isto! e ele o faz. 9Jesus, ao ouvir isto, ficou admirado, e, voltando-se para a multidão que o seguia, disse: ( "Em verdadade) vos digo que não encontrei tanta fé em Israel." 10Voltando para casa os que tinham sido enviados, encontraram curado o servo.

Matos Soares · domínio público

Levar para o chatEntre na conta para conversar com os Padres a partir desta passagem.
Dossiês doutrinaisQuando uma passagem abre um tema maior, o próximo passo é seguir por um dossiê temático.

Comentários dos Padres

24

Eusébio de Cesareia

2

Embora aquele centurião fosse forte na batalha e prefeito dos soldados romanos, todavia, porque o seu servo particular jazia doente em sua casa, considerando quão maravilhosas coisas o Salvador havia feito na cura dos enfermos, e julgando que esses milagres eram realizados por nenhum poder humano, envia a Ele, como a Deus, não olhando para o instrumento visível pelo qual Ele se comunicava com os homens; como se segue: E quando ouviu falar de Jesus, enviou-lhe, &c.

séc. IV

tradução automática

E os anciãos dos judeus realmente solicitam favores por uma pequena quantia gasta no serviço da sinagoga, mas o Senhor, não por isso, mas por uma razão mais elevada, manifestou-Se, desejando em verdade gerar fé em todos os homens pelo Seu próprio poder, como se segue: Então Jesus foi com eles.

séc. IV

tradução automática

Tito de Bostra

1

Tendo Ele fortalecido os seus discípulos com um ensinamento mais perfeito, vai a Cafarnaum para ali operar milagres; como está escrito: Tendo acabado todos os seus discursos, entrou em Cafarnaum.

séc. IV

tradução automática

Santo Agostinho

2

Aqui devemos entender que Ele não entrou antes de ter terminado estas palavras, mas não se menciona qual o espaço de tempo decorrido entre o fim do seu discurso e a sua entrada em Cafarnaum. Pois nesse intervalo foi purificado o leproso que Mateus introduziu no seu devido lugar.

Augustinus de Cons. Evang · séc. V

tradução automática

Como pois será verdadeiro o que Mateus refere: «Um certo centurião veio a ele», visto que ele mesmo não veio? A menos que, considerando cuidadosamente, suponhamos que Mateus usou de um modo geral de expressão. Pois, se a própria chegada é frequentemente dita ser por meio de outros, muito mais pode a vinda ser por outros. Não foi, pois, sem razão que Mateus, desejando falar brevemente, (tendo o centurião obtido acesso a nosso Senhor por meio de outros,) disse que este homem mesmo veio a Cristo, em vez daqueles por quem enviou sua mensagem; pois quanto mais ele creu, mais perto veio.

Augustinus de Cons. Evang · séc. V

tradução automática

Teofilacto de Ócrida

1

Ou de outro modo. O centurião deve ser entendido como aquele que se sobressaía à frente de muitos em maldade, enquanto possui muitas coisas nesta vida, isto é, está ocupado com muitos negócios ou preocupações. Mas ele tem um servo, a parte irracional da alma, a saber, a parte irascível e a concupiscível. E fala a Jesus, servindo os judeus como mediadores, isto é, os pensamentos e palavras de confissão, e imediatamente recebeu o seu servo são.

séc. XII

tradução automática

São João Crisóstomo

5

Como, porém, nos narra de novo Mateus que o centurião disse: «Não sou digno de que entreis debaixo do meu teto», enquanto Lucas aqui diz que ele Lhe suplica que viesse? Ora, a mim me parece que Lucas nos apresenta as lisonjas dos judeus. Pois podemos crer que, quando o centurião quis partir, os judeus o detiveram, instigando-o, dizendo: Nós iremos e o traremos. Daí também que suas orações estão cheias de lisonja, porque se segue: «Quando, porém, chegaram a Jesus, suplicaram-Lhe instantemente, dizendo que era digno». Embora lhes conviesse ter dito: Ele mesmo queria vir e suplicar-Te, mas nós o detivemos, vendo a aflição e o corpo que jazia na casa, e assim ter revelado a grandeza da sua fé; mas eles, por inveja, não quiseram revelar a fé do homem, para que Ele não parecesse alguém grande a quem as orações eram dirigidas. Mas no que Mateus apresenta o centurião como não sendo israelita, enquanto Lucas diz: «Edificou-nos uma sinagoga», não há contradição, pois podia não ser judeu e, contudo, ter edificado uma sinagoga.

Chrysostomus in Matthaeum · séc. V

tradução automática

Pois logo que se viu livre do incómodo dos judeus, então envia, dizendo: Não penseis que foi por negligência que não vim a vós, mas considerei-me indigno de receber-vos em minha casa.

Chrysostomus in Matthaeum · séc. V

tradução automática

Aqui observa que o centurião tinha uma reta opinião acerca do Senhor; não disse «roga», mas «manda»; e duvidando que Ele, por humildade, lhe recusasse, acrescenta: «Porque também eu sou homem sujeito à autoridade», etc.

séc. V

tradução automática

Devemos aqui notar que esta palavra, *Fac*, significa um mandado dado a um servo. Assim, quando Deus quis criar o homem, não disse ao Unigênito: «Faze o homem», mas sim: Façamos o homem, para que pela forma de unidade nas palavras manifestasse a igualdade dos agentes. Porque então o centurião considerava em Cristo a grandeza do seu domínio, por isso disse ele: «Dize uma palavra»; pois também eu digo ao meu servo. Mas Cristo não o repreende, antes confirma os seus desejos, como se segue: Ouvindo Jesus estas coisas, maravilhou-se.

séc. V

tradução automática

Mas para que vejais claramente que o Senhor disse isto para instrução dos outros, o Evangelista sabiamente o explica, acrescentando: Em verdade vos digo que nem mesmo em Israel achei tanta fé.

séc. V

tradução automática

Santo Ambrósio de Milão

7

Mas, tendo terminado Seu ensino, Ele justamente os instrui a seguir o exemplo de Seus preceitos. Pois logo o servo de um centurião gentio é apresentado ao Senhor para ser curado. Ora, o Evangelista, quando disse que o servo estava prestes a morrer, não errou, porque ele teria morrido se não tivesse sido curado por Cristo.

séc. IV

tradução automática

O que certamente não fez, porque não podia curar estando ausente, mas para lhes dar exemplo de imitação da sua humildade. Não quis ir ao filho do nobre, para que não parecesse ter assim respeitado as suas riquezas; foi imediatamente aqui, para que não parecesse ter desprezado a baixa condição de um servo de centurião. Mas o centurião, depondo o seu orgulho militar, reveste-se de humildade, estando disposto a crer e ansioso por honrar; como se segue: E quando ele não estava longe, enviou-lhe dizer: Não te incomodes, porque não sou digno de que, etc. Porque pelo poder não do homem, mas de Deus, supunha que a saúde era dada ao homem. Na verdade, os judeus alegavam a sua dignidade; mas ele confessou-se indigno não só do benefício, mas ainda de receber o Senhor debaixo do seu teto; Porque não sou digno de que entres debaixo do meu telhado.

séc. IV

tradução automática

Mas Lucas bem diz que foram enviados amigos pelo centurião ao encontro de nosso Senhor, para que, vindo ele mesmo, não parecesse tanto causar embaraço a nosso Senhor como ter solicitado retribuição de bons ofícios. Donde se segue: «Pelo que nem eu mesmo me julguei digno de ir ter contigo; mas dize uma palavra, e o meu servo será curado.»

séc. IV

tradução automática

E na verdade, se o lês assim: «Em ninguém em Israel encontrei tão grande fé», o sentido é simples e fácil. Mas se, segundo o grego, «Nem mesmo em Israel encontrei tão grande fé», a fé deste género é preferida até mesmo à dos mais eleitos e daqueles que veem a Deus.

séc. IV

tradução automática

A fé do senhor é provada, e a saúde do servo estabelecida, como se segue: E os que foram enviados, voltando à casa, encontraram são o servo que estivera doente. É possível então que a boa ação de um senhor possa beneficiar seus servos, não só pelo mérito da fé, mas também pela prática da disciplina. <>BEDA; Mateus explica estas coisas mais plenamente, dizendo que, quando o Senhor disse ao centurião: Vai, e como creste, assim te seja feito, o servo foi curado na mesma hora. Mas é costume do bem-aventurado Lucas abreviar ou mesmo propositadamente omitir tudo o que vê claramente exposto pelos outros evangelistas, e explicar mais cuidadosamente o que sabe ter sido por eles omitido ou brevemente tocado.

séc. IV

tradução automática

Misticamente, pelo servo do centurião é significado o povo gentio, que, enlaçado pela cadeia da servidão celestial e enfermo de paixões mortais, há de ser sarado pela misericórdia do Senhor.

séc. IV

tradução automática

O centurião, porém, não quis molestar a Jesus, porque os gentios desejam manter inviolado de injúria Aquele a Quem o povo judeu crucificou; e, quanto ao mistério, viu que Cristo ainda não podia penetrar os corações dos gentios.

séc. IV

tradução automática

São Beda, o Venerável

6

Mas nisto mostram que, assim como por igreja, assim também por sinagoga, costumavam significar não somente a assembleia dos fiéis, mas também o lugar onde se reuniam.

séc. VIII

tradução automática

Ele diz que, embora homem sujeito ao poder do tribuno ou governador, contudo tem autoridade sobre os seus inferiores, para que se entenda que muito mais Aquele que é Deus pode, não só pela presença do Seu corpo, mas pelos serviços dos Seus anjos, cumprir tudo quanto quer. Pois tanto a fraqueza da carne como as potestades hostis haviam de ser subjugadas pela palavra do Senhor e pelo ministério dos anjos. E a meu servo: Faze isto, etc.

séc. VIII

tradução automática

Mas quem operara esta mesma fé nele, senão Aquele que se maravilhou? Mas, supondo que outro a tivesse operado, por que se maravilharia Aquele que a previa? Porque então o Senhor se maravilha, isso significa que nós devemos maravilhar-nos. Pois todos esses sentimentos, quando são ditos de Deus, são indícios não de uma mente pasma, mas de um mestre ensinador.

séc. VIII

tradução automática

Mas Ele não fala dos Patriarcas e Profetas em tempos remotos, mas dos homens da presente idade, aos quais a fé do centurião é preferida, porque foram instruídos nos preceitos da Lei e dos Profetas, mas ele, sem ninguém que o ensinasse, por sua própria vontade acreditou.

séc. VIII

tradução automática

Mas o centurião, cuja fé é preferida a Israel, representa os eleitos dentre os gentios, os quais, como que escoltados por seus cem soldados, são exaltados pela perfeição das virtudes espirituais. Pois o número cem, que é transferido da esquerda para a direita, é frequentemente posto para significar a vida celestial. Estes, pois, devem orar ao Senhor por aqueles que ainda são oprimidos pelo medo, no espírito de servidão. Mas nós, gentios que cremos, não podemos nós mesmos vir ao Senhor, a quem não podemos ver na carne, mas devemos aproximar-nos pela fé; devemos enviar os anciãos dos judeus, isto é, devemos por nossas súplicas suplicantes obter como patronos os maiores homens da Igreja, que nos precederam ao Senhor, os quais, dando testemunho de que temos o cuidado de edificar a Igreja, podem interceder por nossos pecados. Bem se diz que Jesus não estava longe da casa, porque a sua salvação está perto dos que o temem, e aquele que usa retamente a lei da natureza, fazendo as coisas que sabe serem boas, aproxima-se dAquele que é bom.

séc. VIII

tradução automática

Os soldados e servos que obedecem ao centurião são as virtudes naturais que muitos que vêm ao Senhor trarão consigo em grande número.

séc. VIII

tradução automática