Comentário patrístico

Lc 9, 32-36

Veja o que os Padres da Igreja escreveram sobre esta passagem.

Trechos

23

Revisados

0

Autores distintos

10

Matos Soares

32Entretanto Pedro e os que estavam com ele tinham-se deixado oprimir de sono. Mas, despertando, viram a majestade de Jesus, e os dois varões que estavam com ele. 33Enquanto estes se separavam dele, Pedro disse a Jesus: "Mestre, é bom para nós estar aqui; façamos três tendas, uma para ti, uma para Moisés, e uma para Elias", não sabendo o que dizia. 34Estando ele ainda a falar, formou-se uma nuvem, que os envolveu; e tiveram medo, quando os viram entrar na nuvem. 35Então saiu uma voz da nuvem, dizendo: "Este é o meu filho dilecto, ouvi-o." 36Ao soar aquela voz, Jesus ficou só. Eles calaram-se, e a ninguém disseram naqueles dias nada do que tinham visto.

Matos Soares · domínio público

Levar para o chatEntre na conta para conversar com os Padres a partir desta passagem.
Dossiês doutrinaisQuando uma passagem abre um tema maior, o próximo passo é seguir por um dossiê temático.

Comentários dos Padres

23

São João Damasceno

2

Mas o Senhor te ordenou não construtor de tabernáculos, mas da Igreja universal. As tuas palavras foram cumpridas por teus discípulos, por tuas ovelhas, erigindo um tabernáculo, não só para Cristo, mas também para os seus servos. Porém Pedro não disse isto deliberadamente, mas por inspiração do Espírito Santo, que revelava as coisas vindouras, como se segue: não sabendo o que dizia.

séc. VIII

tradução automática

Isto também ordena nosso Senhor, pois sabia Seus discípulos imperfeitos, visto que ainda não haviam recebido a plena medida do Espírito, para que os corações dos outros que não haviam visto não fossem prostrados pela tristeza, e para que o traidor não fosse incitado a um ódio frenético.

séc. VIII

tradução automática

Tito de Bostra

1

Pedro também ignorava o que dizia, visto que não era próprio fazer três tabernáculos para os três. Porque os servos não são recebidos com seu Senhor, a criatura não é colocada ao lado do Criador.

séc. IV

tradução automática

São Basílio Magno

1

Porque a obscuridade da Lei já havia passado; pois, assim como a fumaça é causada pelo fogo, assim a nuvem pela luz; mas, porque a nuvem é sinal de calma, o descanso do estado futuro é significado pela cobertura de uma nuvem.

séc. IV

tradução automática

Santo Agostinho

1

Ora, no que Lucas aqui diz de Moisés e Elias: *E aconteceu que, apartando-se eles dele, disse Pedro a Jesus: Mestre, bom é estarmos aqui*, não se deve julgar que ele contradiz Mateus e Marcos, os quais ligaram a sugestão de Pedro sobre isso de tal modo como se Moisés e Elias ainda estivessem falando com nosso Senhor. Porque eles não disseram expressamente que Pedro falou então, mas antes silenciaram sobre o que Lucas acrescentou, que, ao se apartarem, Pedro sugeriu isso a nosso Senhor.

Augustinus de Cons. Evang · séc. V

tradução automática

Orígenes

2

Ora, não podendo os seus discípulos suportar isto, caíram por terra, humilhados sob a poderosa mão de Deus, grandemente atemorizados, pois sabiam o que foi dito a Moisés: «Não verá homem a minha face, e viverá.» Por isso se segue: «E temeram ao entrar na nuvem.»

Origenes in Matthaeum · séc. III

tradução automática

Ora, Jesus não quer que aquelas coisas que dizem respeito à Sua glória sejam divulgadas antes da Sua paixão. Donde se segue: «E guardaram-no em segredo.» Porque os homens ter-se-iam escandalizado, especialmente a multidão, se vissem crucificado Aquele que havia sido tão glorificado.

séc. III

tradução automática

Teofilacto de Ócrida

4

Enquanto Cristo está em oração, Pedro está pesado de sono, pois era fraco e fazia o que é natural ao homem; como está escrito: «E Pedro e os que estavam com ele estavam carregados de sono.» Mas quando despertam, contemplam a sua glória e os dois varões com ele; como se segue: «E, quando despertaram, viram a sua glória e os dois varões que estavam com ele.»

séc. XII

tradução automática

Enquanto Pedro falava, nosso Senhor edifica um tabernáculo não feito por mãos e entra nele com os Profetas. Por isso se acrescenta: Enquanto ele assim falava, veio uma nuvem e os cobriu, para mostrar que Ele não era inferior ao Pai. Pois, assim como no Antigo Testamento se disse que o Senhor habitou na nuvem, assim agora também uma nuvem recebeu nosso Senhor, nuvem não escura, mas luminosa e resplandecente.

séc. XII

tradução automática

Em verdade, para que ninguém suponha que estas palavras, «Este é o meu Filho amado», foram proferidas acerca de Moisés ou de Elias.

séc. XII

tradução automática

Agora aquelas coisas que começaram do Verbo terminam no Verbo. Pois com isto ele dá a entender que até certo tempo a Lei e os Profetas aparecem, como aqui Moisés e Elias; mas depois, ao partirem eles, Jesus fica só. Porque agora permanece o Evangelho, tendo passado as coisas da Lei.

séc. XII

tradução automática

São Cirilo de Alexandria

3

Porventura o santo Pedro imaginava que o reino dos céus estava próximo, e por isso lhe pareceu bem permanecer no monte. DAMASO. Não te seria bom, Pedro, que Cristo ali permanecesse; pois, se Ele tivesse ficado, a promessa que te foi feita jamais receberia o seu cumprimento. Porque nem terias obtido as chaves do reino, nem a tirania da morte teria sido abolida. Não busqueis a bem-aventurança antes do tempo, como Adão desejou fazer-se Deus. Virá o tempo em que gozareis da visão sem cessar, e habitareis juntamente com Aquele que é luz e vida.

séc. V

tradução automática

Não sabia o que dizia, porque nem havia chegado o tempo do fim do mundo, nem o gozo da esperança prometida aos Santos. E quando a dispensação estava agora começando, como era conveniente que Cristo abandonasse o Seu amor ao mundo, Ele que estava disposto a sofrer por ele? DAMASCENO. Convinha-Lhe também não confinar o fruto da Sua encarnação ao serviço daqueles somente que estavam no monte, mas estendê-lo a todos os crentes, o que havia de ser cumprido pela Sua cruz e paixão.

séc. V

tradução automática

Como, pois, haveriam os homens de supor que Aquele que é verdadeiramente o Filho seja feito ou criado, quando Deus Pai trovejou do alto: «Este é o Meu Filho amado!», como se dissesse: Não um dos Meus filhos, mas Aquele que é verdadeira e por natureza Meu Filho, segundo cujo exemplo os outros são adoptados? Ordenou-lhes, então, que Lhe obedecessem, quando acrescentou: «Ouvi-O a Ele». E que Lhe obedecessem mais do que a Moisés e Elias, porque Cristo é o fim da Lei e dos Profetas. Daí que o Evangelista acrescente significativamente: «E, passada aquela voz, achou-se Jesus só.»

séc. V

tradução automática

São João Crisóstomo

2

Ou, pela palavra «sono», entende aquele estranho torpor que caiu sobre eles por causa da visão. Pois não era noite, mas o excessivo fulgor da luz oprimia seus débeis olhos.

Chrysostomus in Matthaeum · séc. V

tradução automática

Ou então Pedro ouvira que era necessário que Cristo morresse e ao terceiro dia ressuscitasse, mas viu ao redor de si um lugar muito remoto e solitário; supôs, portanto, que o lugar tinha alguma grande proteção. Por esta razão disse: Bom é estarmos aqui. Moisés também estava presente, o qual entrou na nuvem. Elias, que no monte fez descer fogo do céu. O Evangelista então, para indicar a confusão de espírito em que ele profere isto, acrescentou: Não sabendo o que dizia.

Chrysostomus in Matthaeum · séc. V

tradução automática

Santo Ambrósio de Milão

6

Porque o incompreensível resplendor da natureza divina oprime os nossos sentidos corporais. Pois, se a vista do corpo não pode conter o raio do sol quando oposto aos olhos que o contemplam, como poderá a corrupção de nossos membros carnais suportar a glória de Deus? E talvez foram oprimidos pelo sono, para que, após descansarem, pudessem contemplar a visão da ressurreição. Portanto, quando despertaram, viram a Sua glória. Pois ninguém, senão aquele que vigia, vê a glória de Cristo. Pedro ficou encantado e, como os atrativos deste mundo não o seduziam, foi arrebatado pela glória da ressurreição. Donde se segue: *E aconteceu que, ao partirem eles, &c.*

séc. IV

tradução automática

Mas Pedro, distinguindo-se não só pelo afeto fervoroso, mas também pelas obras devotas, desejando como um zeloso trabalhador edificar três tabernáculos, oferece o serviço do seu trabalho unido; porque se segue, façamos três tabernáculos, um para Vós, etc.

séc. IV

tradução automática

Não permite a condição do homem neste corpo corruptível fazer um tabernáculo a Deus, seja na alma, seja no corpo, ou em qualquer outro lugar; e embora ele não soubesse o que dizia, contudo ofereceu-se um serviço que não por qualquer precipitação deliberada, mas por sua devoção prematura, recebe abundantemente os frutos da piedade. Pois sua ignorância era parte de sua condição, sua oferta de devoção.

séc. IV

tradução automática

Pois é a obumbração do divino Espírito que não escurece, mas revela coisas secretas aos corações dos homens.

séc. IV

tradução automática

Observai agora que a nuvem não era negra pela escuridão do ar condensado, nem tal que toldasse o céu com horrível sombra, mas uma nuvem resplandecente, da qual não fomos umedecidos pela chuva; antes, ao sair a voz do Deus Onipotente, o orvalho da fé foi derramado sobre os corações dos homens. Pois em seguida se lê: «E veio uma voz da nuvem, dizendo: Este é o meu Filho amado: ouvi-o». Elias não era Seu Filho, nem Moisés. Este, porém, é o Filho que vós sozinho vedes.

séc. IV

tradução automática

Eles então partiram, quando a manifestação do nosso Senhor havia começado. Vêem-se três no princípio, um no fim; porque, sendo a fé aperfeiçoada, eles são um. Portanto são eles também recebidos no corpo de Cristo, porque nós também seremos um em Cristo Jesus; ou talvez, porque a Lei e os Profetas procederam do Verbo.

séc. IV

tradução automática

São Beda, o Venerável

1

E notai que, assim como quando Nosso Senhor foi batizado no Jordão, também quando foi glorificado no Monte, se declara o mistério de toda a Trindade; porquanto a glória que confessamos no batismo, veremos na ressurreição. Nem em vão aparece o Espírito Santo aqui na nuvem, ali em forma de pomba, visto que aquele que agora conserva com coração simples a fé que recebe, então, na luz da visão manifesta, contemplará aquelas coisas que creu.

séc. VIII

tradução automática
Lc 9, 32-36 — os Padres da Igreja · AUREA