Comentário patrístico

Mc 12, 1-12

Veja o que os Padres da Igreja escreveram sobre esta passagem.

Trechos

21

Revisados

0

Autores distintos

5

Matos Soares

1E começou a falar-lhes por parábolas : "Um homem plantou uma vinha, cercou-a com uma sebe, cavou nela um lagar, edificou uma torre (Is. 5, 1-2), e arrendou-a a uns vinhateiros, e ausentou-se daquele país. 2Chegado o tempo, enviou aos vinhateiros um servo para receber deles a sua parte dos frutos da vinha. 3Mas eles, apanhando-o, bateram-lhe, e remeteram-no com as mãos vazias. 4Enviou-lhes de novo outro servo, e também a este o feriram na cabeça, e o carregaram de afrontas. 5Enviou de novo outro, e mataram-no. Assim fizeram a muitos outros, dos quais bateram nuns, e mataram outros. 6Tendo ainda um filho querido, também lho enviou por último, dizendo: Terão respeito a meu filho. 7Porém aqueles vinhateiros disseram uns para os outros: Este é o herdeiro, vinde, matemo-lo, e será nossa a herança. 8Pegaram nele, mataram-no, e lançaram-no fora da vinha. 9Que fará pois o senhor da vinha? Virá, exterminará os vinhateiros, e dará a vinha a outros. 10Vós nunca leste este lugar da Escritura: A pedra que fora rejeitada pelos que edificavam, tornou-se cabeça do ângulo. 11Pelo Senhor foi feito isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos (Ps. 117, 22-23)." 12Procuravam apoderar-se dele, mas temeram o povo. Tinham compreendido bem que dissera esta parábola contra eles. E, deixando-o, retiraram-se.

Matos Soares · domínio público

Levar para o chatEntre na conta para conversar com os Padres a partir desta passagem.
Dossiês doutrinaisQuando uma passagem abre um tema maior, o próximo passo é seguir por um dossiê temático.

Comentários dos Padres

21

Santo Agostinho

1

Mateus, com efeito, acrescenta que eles responderam e disseram: «Fará perecer miseravelmente a esses malvados», [Mt 21:41] o que Marcos aqui diz não ter sido a resposta deles, mas que o Senhor, depois de fazer a pergunta, como que respondesse a Si mesmo. Mas podemos entender facilmente, ou que a sua resposta foi acrescentada sem a inserção de «responderam» ou «disseram», o que ao mesmo tempo estava implícito; ou então que a sua resposta, sendo a verdade, foi atribuída ao Senhor, visto que Ele mesmo, sendo a Verdade, deu esta resposta a respeito deles.

de Con Evan · de Con Evan, ii, 70 · séc. V

tradução automática

São Beda, o Venerável

7

Ou então, a sebe é o muro da cidade, o lagar é o altar, ou aqueles lagares pelos quais três salmos recebem o seu nome.

in Marc. · in Marc., 3, 42 · séc. VIII

tradução automática

Não por nenhuma mudança de lugar, mas Ele pareceu afastar-se da vinha, para que deixasse os lavradores agir por seu próprio livre arbítrio. E prossegue: «E, no tempo próprio, enviou aos lavradores um servo, para que recebesse dos lavradores do fruto da vinha.»

séc. VIII

tradução automática

Pelo servo que foi enviado primeiro devemos entender Moisés; mas eles o espancaram e o despediram vazio, porque «irritaram a Moisés nas tendas.» [Sl 106,6] Segue-se: «E tornou a enviar-lhes outro servo; e eles o feriram na cabeça e o despediram coberto de ignomínia.» Este outro servo significa Davi e os demais salmistas; mas eles o feriram na cabeça e o trataram vergonhosamente, porque desprezaram os cânticos dos salmistas e rejeitaram o próprio Davi, dizendo: «Que porção temos nós em Davi?» [1 Rs 12,16] Prossegue: «E enviou outro; e mataram-no, e a muitos outros; espancando uns e matando outros.» Pelo terceiro servo e seus companheiros, entende-se a turba dos profetas. Mas a qual dos profetas não perseguiram? Nesses três tipos de servos, como o próprio Senhor alhures declara, podem incluir-se em figura todos os doutores sob a lei, quando diz: «que é necessário que se cumpra tudo o que de mim está escrito na Lei de Moisés, e nos Profetas, e nos Salmos.» [Lc 24,44]

séc. VIII

tradução automática

Ou então, isto não é dito por ignorância, mas diz-se que Deus duvida, para que seja deixado ao homem o livre-arbítrio.

séc. VIII

tradução automática

O Senhor prova clarissimamente que os chefes dos judeus não crucificaram o Filho de Deus por ignorância, mas por inveja; pois eles entenderam que este era Aquele a quem foi dito: «Dar-te-ei as gentes por herança.» [Sl 2,8] Mas estes maus lavradores esforçaram-se por se apoderar dela, matando-O, quando os judeus, crucificando-O, tentaram extinguir a fé que é por Ele, e antes promover a sua própria justiça, que é pela Lei, e impô-la às nações, e imbuí-las dela. Segue-se: «E, tomando-o, o mataram, e o lançaram fora da vinha.»

séc. VIII

tradução automática

Mas que isto foi feito por interposição divina, Ele o afirma, acrescentando logo em seguida: «E não lestes esta Escritura: A pedra que os edificadores rejeitaram foi feita cabeça do ângulo?» Como se dissesse: como se há de cumprir esta profecia, senão em que Cristo, sendo rejeitado e morto por vós, há de ser pregado aos gentios, que crerão n’Ele? Assim, pois, como pedra angular, fundará sobre Si os dois povos, e dos dois povos edificará para Si uma cidade de fiéis, um só templo. Porque aos mestres da sinagoga, a quem acabara de chamar lavradores, chama agora edificadores, porque as mesmas pessoas, que pareciam cultivar o Seu povo, para que produzisse os frutos da vida, como uma vinha, também foram mandadas edificar e ornar este povo, para ser, como que, uma casa digna de ter a Deus por habitante.

séc. VIII

tradução automática

Mas os Príncipes dos Sacerdotes mostraram que aquelas coisas que o Senhor havia dito eram verdadeiras; o que se prova do que se segue: «E procuravam deitar mão dele»; pois Ele mesmo é o herdeiro, cuja morte injusta disse que seria vingada pelo Pai. Outrossim, num sentido moral, cada um dos fiéis, quando lhe é confiado o Sacramento do Baptismo, recebe em arrendamento uma vinha, que deve cultivar. Mas o servo que lhe é enviado é maltratado, espancado e expulso, quando a palavra é por ele ouvida e desprezada, ou, o que é pior, até blasfemada; ademais, mata, quanto está em seu poder, o herdeiro, que calcou aos pés o Filho de Deus. O mau lavrador é destruído; e a vinha é dada a outro, quando os humildes forem enriquecidos com aquele dom da graça, que o soberbo desprezou. E acontece cada dia na Igreja, que os Príncipes dos Sacerdotes, querendo deitar mão de Jesus, são detidos pela multidão, quando alguém, que é irmão somente de nome, ou se envergonha ou teme atacar a unidade da fé da Igreja e da sua paz, embora não a ame, por causa do número de bons irmãos que nela habitam juntos.

séc. VIII

tradução automática

São Jerônimo

6

Deus Pai é chamado homem por uma concepção humana. A vinha é a casa de Israel; a sebe é a guarda dos Anjos; o lagar é a lei; a torre é o templo; e os lavradores, os sacerdotes.

séc. V

tradução automática

Os servos que foram enviados eram os profetas; o fruto da vinha é a obediência; alguns dos profetas foram espancados, outros feridos, outros mortos. Por isso se acrescenta: «E, agarrando-o, espancaram-no, e o despediram vazio.»

séc. V

tradução automática

O filho bem-amado e o último é o Unigênito; e ao dizer: «Reverenciarão a meu filho», fala com ironia.

séc. V

tradução automática

Ou então, lançaram-nO fora da vinha, isto é, fora do povo, dizendo: «Tu és samaritano, e tens demônio.» Beda: Ou, quanto estava neles, lançaram-nO fora dos seus próprios limites, e entregaram-nO aos gentios para que O recebessem. Segue-se: «Que fará então o Senhor da vinha? Virá e destruirá aqueles lavradores, e dará a vinha a outros.»

séc. V

tradução automática

Ou então, a vinha é dada a outros, isto é, àqueles que vêm do oriente, e do ocidente, e do sul, e do norte, e que se assentam com Abraão, Isaac e Jacó no reino dos céus.

séc. V

tradução automática

Esta pedra rejeitada, que é sustentada por aquele canto onde o cordeiro e o pão se encontraram na ceia, findando o Antigo e começando o Novo Testamento, faz coisas maravilhosas aos nossos olhos [Sl 118:23] como o topázio.

séc. V

tradução automática

Glossa Ordinária

1

Depois que o Senhor fechara a boca de Seus tentadores por uma pergunta sábia, mostra em seguida a maldade deles numa parábola. Pelo que está escrito: «E começou a falar-lhes por parábola: Plantou um homem uma vinha.»

Glossa

tradução automática

Teofilacto de Ócrida

6

Ou, a sebe é a lei, que proibia a sua mistura com os estranhos. Segue-se: «E partiu para uma terra longínqua.»

séc. XII

tradução automática

Ou então, pelo primeiro servo, entendei os profetas que viveram no tempo de Elias, pois Sedecias, o falso profeta, feriu a Miqueias [2 Crônicas 18,23]; e pelo segundo servo, a quem feriram na cabeça, isto é, maltrataram, podemos entender os profetas que viveram no tempo de Oseias e Isaías; mas pelo terceiro servo, entendei os profetas que floresceram no tempo de Daniel e Ezequiel. Acrescenta: «Tendo, pois, ainda um filho, seu bem-amado, enviou-o também por último a eles, dizendo: Talvez respeitarão a meu filho.»

séc. XII

tradução automática

Ou então, disse isto não como quem ignorava o que havia de suceder, mas para mostrar o que era justo e conveniente que eles fizessem. «Mas aqueles lavradores disseram entre si: Este é o herdeiro; vinde, matemo-lo, e a herança será nossa.»

séc. XII

tradução automática

Isto é, fora de Jerusalém, porque o Senhor foi crucificado fora da cidade.

séc. XII

tradução automática

O Senhor da vinha é, então, o Pai do Filho que foi morto, e o próprio Filho é Aquele que foi morto, o qual destruirá aqueles vinhateiros, entregando-os aos Romanos, e dará o povo a outros vinhateiros, isto é, aos Apóstolos. Lê os Atos dos Apóstolos, e acharás que três mil e cinco mil de repente creram e deram fruto a Deus.

séc. XII

tradução automática

A pedra, pois, que os edificadores rejeitaram, essa mesma veio a ser a cabeça da esquina, isto é, da Igreja. Porque a Igreja é, por assim dizer, a esquina, que une judeus e gentios; e esta esquina foi feita pelo Senhor, e é maravilhosa aos nossos olhos, isto é, aos olhos dos fiéis; pois os milagres encontram detração da parte dos infiéis. Na verdade, a Igreja é maravilhosa, como que fundada sobre maravilhas, porque o Senhor operava com os Apóstolos e confirmava a palavra com sinais. E é isto o que se entende quando se diz: «Isto foi feito pelo Senhor, e é maravilhoso aos nossos olhos.»

séc. XII

tradução automática
Mc 12, 1-12 — os Padres da Igreja · AUREA