Comentário patrístico

Mc 14, 17-21

Veja o que os Padres da Igreja escreveram sobre esta passagem.

Trechos

11

Revisados

0

Autores distintos

3

Matos Soares

17Chegada a tarde, foi Jesus com os doze. 18Quando estavam à mesa e comiam, disse Jesus: "Em verdade vos digo que um de vós, que come comigo, me há-de entregar. 19Então começaram a entristecer-se, e a dizer-lhe cada um de per si: Sou porventura eu? 20Ele disse-lhes: É um dos doze que se serve comigo no mesmo prato. 21O Filho do homem vai, segundo está escrito dele, mas, ai daquele homem por quem for entregue o Filho do homem! Melhor fora a esse homem não ter nascido."

Matos Soares · domínio público

Levar para o chatEntre na conta para conversar com os Padres a partir desta passagem.
Dossiês doutrinaisQuando uma passagem abre um tema maior, o próximo passo é seguir por um dossiê temático.

Comentários dos Padres

11

São Jerônimo

4

A tarde do dia assinala a tarde do mundo; porque os últimos, que são os primeiros a receber o denário da vida eterna, vêm perto da undécima hora. Todos os discípulos são então tocados pelo Senhor; de modo que entre eles há a harmonia da harpa, todas as cordas bem afinadas respondem com tom concordante; pois prossegue: «E começaram a entristecer-se e a dizer-Lhe um a um: Porventura sou eu?» Um deles, porém, desafinado e imerso no amor ao dinheiro, disse: «Porventura sou eu, Senhor?», como testifica Mateus.

séc. V

tradução automática

Novamente, Ele diz: «Um dos doze», como que separado deles, porque o lobo arrebata do rebanho a ovelha que tomou, e a ovelha que abandona o aprisco fica exposta à mordedura do lobo. Mas Judas não retira o pé do seu desígnio traiçoeiro, embora apontado uma e outra vez; por isso o seu castigo é anunciado, para que a morte denunciada sobre ele o corrigisse, a quem a vergonha não pôde vencer; por isso continua: «O Filho do Homem vai, na verdade, como está escrito d'Ele.»

séc. V

tradução automática

Mas porque muitos fazem o bem, à maneira de Judas, sem que lhes aproveite, segue-se: «Ai daquele homem por quem o Filho do Homem é entregue! Bom lhe fora que nunca tivesse nascido.»

séc. V

tradução automática

Isto é, escondido no íntimo ventre de sua mãe, pois melhor é para um homem não existir do que existir para tormentos.

séc. V

tradução automática

Teofilacto de Ócrida

4

Mas como poderiam eles comer reclinados, sendo que a Lei ordenava que em pé e direitos comessem a Páscoa? É provável que primeiro tivessem cumprido a Páscoa legal, e se tivessem reclinado, quando Ele começou a dar-lhes a Sua própria Páscoa.

séc. XII

tradução automática

Mas os outros discípulos começaram a entristecer-se por causa da palavra do Senhor; porque, embora estivessem livres desta paixão, confiavam n'Aquele que conhece todos os corações, mais do que em si mesmos. Prossegue: «E Ele, respondendo, disse-lhes: É um dos doze, que mete comigo a mão no prato.»

séc. XII

tradução automática

A palavra aqui usada, «vai», mostra que a morte de Cristo não foi forçada, mas voluntária.

séc. XII

tradução automática

Pois, quanto ao fim para que foi destinado, melhor lhe fora ter nascido, se não fora o traidor, porquanto Deus o criou para boas obras; mas, depois que caiu em tão horrível maldade, melhor lhe fora nunca ter nascido.

séc. XII

tradução automática

São Beda, o Venerável

3

O Senhor, que predissera a Sua Paixão, profetizou também acerca do traidor, a fim de lhe dar lugar para arrependimento, para que, entendendo que os seus pensamentos eram conhecidos, se arrependesse. Por isso está escrito: «E vindo a tarde, foi com os doze. E estando eles à mesa comendo, disse Jesus: Em verdade vos digo que um de vós, que come comigo, me há de trair.» Crisóstomo: Donde é evidente que não o proclamou abertamente a todos, para não o tornar mais desavergonhado; ao mesmo tempo, não o manteve totalmente em silêncio, para que, pensando que não era descoberto, não se apressasse audaciosamente a traí-Lo.

séc. VIII

tradução automática

Isto é, Judas, que, enquanto os outros estavam tristes e retinham as mãos, mete a sua mão com o seu Mestre no prato. E porque Ele dissera antes: Um de vós me há de trair, e, no entanto, o traidor persevera no seu mal, acusa-o mais abertamente, sem contudo apontar o seu nome.

séc. VIII

tradução automática

Ai, também, daquele homem, hoje e sempre, que vem à mesa do Senhor com má intenção. Pois ele, seguindo o exemplo de Judas, trai o Senhor, não, na verdade, aos pecadores judeus, mas aos seus próprios membros pecadores. Prossegue: 'Bom fora a esse homem se nunca houvera nascido.'

séc. VIII

tradução automática