São João Crisóstomo
6Mas o que Cristo respondeu a isto vê-se pelo que se segue: «E Ele, respondendo, disse-lhes: Elias, na verdade, vem primeiro e restituirá todas as coisas»; no que mostra que Elias virá antes do Seu segundo advento. Porque as Escrituras declaram dois adventos de Cristo, a saber, um que já se deu, e outro que há de vir; mas o Senhor afirma que Elias é o precursor do segundo advento.
Hom. in Matt. 57 · Hom. in Matt. 57 · séc. V
tradução automáticaOnde Ele não só lhes ordena que se calem, mas, mencionando a Sua Paixão, dá a entender a causa por que deviam calar-se.
Hom. in Matt. · Hom. in Matt., 56 · séc. V
tradução automáticaO desígnio dos discípulos ao fazer esta pergunta parece-me ser este. Nós, na verdade, vimos Elias convosco, e vimos a Vós antes de ver Elias; mas os escribas dizem que Elias vem primeiro; cremos, portanto, que eles mentiram.
séc. V
tradução automáticaAssim como o Senhor afirmou que Elias havia de ser o precursor do segundo advento, consequentemente afirmou que João o era do primeiro; pelo que acrescenta: «Mas eu vos digo que Elias já veio.»
séc. V
tradução automáticaMas eles, ignorando o mistério da ressurreição, tomaram aquela palavra e disputavam uns com os outros. Por isso se segue: «E guardaram esta palavra entre si, perguntando uns aos outros que significaria ressurgir dos mortos.»
Vict. Ant. e Cat. in Marc · Vict. Ant. e Cat. in Marc · séc. V
tradução automáticaOu então, os discípulos perguntaram a Jesus como estava escrito que o Filho do homem havia de padecer? Agora, em resposta a isto, Ele diz: Assim como João veio na semelhança de Elias, e eles o maltrataram, assim, segundo as Escrituras, deve o Filho do homem padecer.
Vict. Ant. e Cat. in Marc · Vict. Ant. e Cat. in Marc · séc. V
tradução automática