Santo Hilário de Poitiers
1Assim, expurgada a mácula da aliança gentílica, a raça real é novamente retomada na quarta geração seguinte.
séc. IV
tradução automáticaComentário patrístico
Veja o que os Padres da Igreja escreveram sobre esta passagem.
Trechos
18
Revisados
0
Autores distintos
8
Matos Soares
11Josias gerou Joaquim, Joaquim gerou Jeconias e seus Irmãos, na época da deportação para Babilônia.
Matos Soares · domínio público
Assim, expurgada a mácula da aliança gentílica, a raça real é novamente retomada na quarta geração seguinte.
séc. IV
tradução automáticaQue houve dois reis com o nome de Joaquim, é claro pelo Livro dos Reis. "E Joaquim dormiu com seus pais, e Joaquim, seu filho, reinou em seu lugar." (2 Rs 24,6). Este filho é o mesmo a quem Jeremias chama Jeconias. E com razão o bem-aventurado Mateus se propôs a diferir do Profeta, porque buscava mostrar nisso a grande abundância das misericórdias do Senhor. Pois o Senhor não buscou entre os homens a nobreza de raça, mas convenientemente escolheu nascer de cativos e de pecadores, visto que viera pregar aos cativos a remissão do pecado. O Evangelista, portanto, não ocultou nem um nem outro; antes, mostrou ambos, na medida em que ambos eram chamados Jeconias.
in Luc. · in Luc., cap. 2 · séc. IV
tradução automáticaOcazias, Joás e Amasias foram excluídos do número, porque a sua maldade foi contínua e sem intervalo. Pois a Salomão foi permitido reter o reino pelos merecimentos de seu pai, a Roboão pelos merecimentos de seu filho. Mas estes três, fazendo o mal sucessivamente, foram excluídos. Isto é, pois, um exemplo de como uma raça é cortada quando a maldade nela se mostra em perpétua sucessão. E Ozias gerou a Joatão; e Joatão gerou a Acaz; e Acaz gerou a Ezequias.
Hilsr. Amast. V. et N. Test. q. 85 · Hilsr. Amast. V. et N. Test. q. 85 · séc. V
tradução automáticaNo quarto livro dos Reis lemos que Ocozias era filho de Jorão. Por ocasião da sua morte, Josabá, irmã de Ocozias e filha de Jorão, tomou a Joás, filho de seu irmão, e o preservou da matança da semente real por Atalia. A Joás sucedeu seu filho Amasias; depois deste, seu filho Azarias, que é chamado Ozias; depois deste, seu filho Joatão. Assim vedes que, segundo a verdade histórica, houve três reis intermediários, os quais são omitidos pelo Evangelista. Jorão, ademais, não gerou a Ozias, mas a Ocozias, e o restante como relatámos. Mas porque era o propósito do Evangelista fazer consistir cada um dos três períodos de catorze gerações, e porque Jorão se havia ligado à ímpia raça de Jezabel, por isso a sua posteridade até à terceira geração é omitida ao traçar a linhagem do santo nascimento.
séc. V
tradução automáticaDe outra forma, podemos considerar que o primeiro Jeconias é o mesmo que Joakim, e o segundo, o filho, não o pai, sendo um escrito com k e m, o segundo com ch e n. Esta distinção foi confundida tanto pelos gregos como pelos latinos, por culpa dos escribas e pela ação do tempo.
séc. V
tradução automáticaOu; «a força do povo», porque Ele converte rapidamente o povo à fé.
séc. IX
tradução automáticaOu, 'abraçando,' porque, "Ninguém conhece o Pai senão o Filho." [Mt 11,27]
séc. IX
tradução automáticaE que o incenso significa a oração, disso é testemunha o Salmista, dizendo: «Suba a minha oração como incenso na vossa presença.» [Sl 141:2] Ou, «A salvação do Senhor», conforme aquilo: «Minha salvação é para sempre.» [Is 55]
séc. IX
tradução automáticaMas pode-se perguntar por que o Evangelista diz que eles nasceram no cativeiro, quando nasceram antes do cativeiro. Diz isto porque nasceram para este fim: que fossem levados cativos, do domínio de toda a nação, por seus próprios pecados e pelos de outros. E porque Deus previu que haviam de ser levados cativos, por isso diz que eles nasceram no cativeiro de Babilônia. Mas daqueles que o Evangelista coloca juntos na genealogia do Senhor, deve-se saber que eram semelhantes na boa ou má fama. Judá e seus irmãos eram notáveis pelo bem; do mesmo modo, Farés e Zara, Joaquim e seus irmãos eram notáveis pelo mal.
séc. X
tradução automáticaBersabee se interpreta «o sétimo poço» ou «o poço do juramento» [nota do editor, c: באר שבע o poço do juramento, a origem do nome é dada em Gn 21,28-31. «saciedade» como se de שבע], pelo qual se significa a concessão do batismo, no qual se dá o dom do Espírito séptuplo, e se faz o juramento contra o Diabo. Cristo é também Salomão, isto é, o Pacífico, conforme aquilo do Apóstolo: «Ele é a nossa paz.» [Ef 2,14] Roboão [nota do editor, d: Assim Jerônimo, de רחב; ou a insensatez do povo, Eclo 47,23] é «a largura do povo», segundo aquilo: «Muitos virão do Oriente e do Ocidente.»
séc. X
tradução automáticaEle é também Abias, isto é, «o Senhor Pai», segundo aquilo: «Um é vosso Pai, o que está nos céus.» [Mt 23,9] E outra vez: «Vós me chamais Mestre e Senhor.» [Jo 13,13] Ele é também Asa [nota do ed., e: Assim Jerônimo; como se de נשה=נסה; mas אסא significa um médico], isto é, «elevação», segundo aquilo: «Eis o que tira o pecado do mundo.» [Jo 1,29] Ele é também Josafá, isto é, «julgando», pois: «O Pai a ninguém julga, mas deu ao Filho todo o julgamento.» [Jo 5,22] Ele é também Jorão, isto é, «elevado», segundo aquilo: «Ninguém subiu ao céu, senão aquele que desceu do céu.» [Jo 3,13] Ele é também Ozias, isto é, «a força do Senhor», pois «O Senhor é a minha força e o meu louvor.» [Sl 118,14] Ele é também Jotão [nota do ed., f: E assim Jerônimo, de תמם], isto é, «completado» ou «aperfeiçoado», pois «Cristo é o fim da Lei.» [Rm 10,4] Ele é também Acaz [nota do ed., g: אחז para agarrar ou segurar, e assim Jerônimo.], isto é, «conversão», segundo aquilo: «Convertei-vos a mim.» [Zc 1,3]
séc. X
tradução automáticaEle é também Ezequias, que significa «o Senhor forte», ou «o Senhor consolará»; segundo aquilo: «Tende ânimo, que eu venci o mundo.» Ele é também Manassés, que significa «esquecido», ou «esquecível»; segundo aquilo: «Não me lembrarei mais de vossos pecados.» Ele é também Arão [nota editorial: Uma forte montanha; Jerônimo. Não tem raiz hebraica.], que significa «fiel»; segundo aquilo: «O Senhor é fiel em todas as suas palavras.» Ele é também Josias [nota editorial: Um sacrifício ao Senhor, — Jerônimo; de אשה fogo no serviço ritual, ou incenso, Lv 24,7], que significa «o incenso do Senhor»; como: «E posto em agonia, orava mais intensamente.»
séc. X
tradução automáticaEle é Jeconias, isto é, «preparando» ou «a preparação do Senhor», segundo aquilo: «Se eu for, também vos prepararei um lugar.»
séc. X
tradução automáticaO que o Espírito Santo testificou pelo Profeta, dizendo que havia de exterminar todo varão da casa de Acab e de Jezabel, isso cumpriu Jeú, filho de Nausi, e recebeu a promessa de que seus filhos até à quarta geração se assentariam sobre o trono de Israel. Pois, assim como grande bênção foi concedida sobre a casa de Acab, tão grande maldição foi lançada sobre a casa de Jorão, por causa da ímpia filha de Acab e Jezabel, de modo que seus filhos até à quarta geração fossem riscados do número dos reis. Assim, desceu o seu pecado sobre a sua posteridade, como está escrito: «Visitarei os pecados dos pais nos filhos até à terceira e quarta geração» [Êx 20,5]. Vede, pois, quão perigoso é casar com a semente dos ímpios.
Opus Imperfectum in Matthaeum · séc. V
tradução automáticaMas a ordem no Livro dos Reis é diferente [2 Rs 23], isto é, assim: Josias gerou Eliacim, depois chamado Joaquim; Joaquim gerou Jeconias. Porém Joaquim não é contado entre os reis na genealogia, porque o povo de Deus não o havia posto no trono, mas Faraó por seu poderio. Pois, se era justo que somente por sua mistura com a raça de Acab três reis fossem excluídos do número na genealogia, não era justo que Joaquim fosse também excluído, a quem Faraó constituíra rei por força hostil? E assim Jeconias, que é filho de Joaquim e neto de Josias, é contado entre os reis como filho de Josias, em lugar de seu pai que é omitido.
Opus Imperfectum in Matthaeum · séc. V
tradução automáticaEste Ezequias foi aquele a quem, não tendo filhos, foi dito: «Põe em ordem a tua casa, porque morrerás» [Is 38,1]. Chorou, não por desejo de vida mais longa, pois sabia que Salomão com isso agradara a Deus, por não ter pedido dias longos; mas chorou, porque temia que a promessa de Deus não se cumprisse, quando ele mesmo, estando na linhagem de Davi de quem Cristo devia vir, estava sem filhos. «E Ezequias gerou a Manassés; e Manassés gerou a Amom; e Amom gerou a Josias.»
Glossa
tradução automáticaMisticamente, David é Cristo, que venceu a Golias, isto é, o Diabo. Urias, i.e., Deus é a minha luz, é o Diabo que diz: «Eu serei semelhante ao Altíssimo» [Isa 14,14]. A Ele a Igreja foi desposada, quando Cristo, no Trono da majestade de Seu Pai, amou-a e, tendo-a tornado bela, uniu-a a Si em matrimônio. Ou Urias é a nação judaica que, por meio da Lei, se gloriava de sua luz. Destes Cristo tirou a Lei, tendo-a ensinado a falar de Si mesmo. Bersabee é «o poço da saciedade», isto é, a abundância da graça espiritual.
Glossa
tradução automáticaMoralmente; depois de Davi segue Salomão, que se interpreta «pacífico». Pois alguém se torna pacífico quando, compostos os movimentos ilícitos e estando, por assim dizer, já estabelecido no repouso eterno, serve a Deus e converte outros a Ele. Segue-se Roboão, isto é, «a largura do povo». Porque, quando já não há nada a vencer dentro de si mesmo, convém ao homem olhar para fora, para os outros, e levar consigo o povo de Deus às coisas celestiais. Em seguida, Abias, que significa «o Senhor Pai», pois, pressupostas estas coisas, pode proclamar-se Filho de Deus, e então será Asá, isto é, «levantando», e subirá ao Pai de virtude em virtude; e tornar-se-á Josafá, que significa «julgando», porque julgará os outros e de ninguém será julgado. Assim se faz Jorão, isto é, «elevado», como quem habita no alto; e é feito Ozias, que significa «o Forte do Senhor», atribuindo toda a sua força a Deus e perseverando no seu caminho. Segue-se Jotão, isto é, «perfeito», pois cresce cada dia para maior perfeição. E assim se faz Acaz, que significa «abraçando», porque pela obediência o conhecimento se aumenta, segundo aquilo: «Proclamaram o culto do Senhor e entenderam as suas obras». Segue-se Ezequias, que significa «o Senhor é forte», porque entende que Deus é forte e, voltando-se para o seu amor, torna-se Manassés, «esquecido», pois abandona como esquecidas todas as coisas mundanas; e por isso se faz Amon, isto é, «fiel», porque quem despreza todos os bens temporais não defrauda ninguém dos seus bens. Assim se faz Josias, que significa «na esperança certa da salvação do Senhor»; pois Josias interpreta-se «a salvação do Senhor».
Glossa
tradução automática