Comentário patrístico

Mt 1, 8

Veja o que os Padres da Igreja escreveram sobre esta passagem.

Trechos

6

Revisados

0

Autores distintos

5

Matos Soares

8Asa gerou Josafat, Josafat gerou Jorão, Jorão gerou Ozias,

Matos Soares · domínio público

Levar para o chatEntre na conta para conversar com os Padres a partir desta passagem.
Dossiês doutrinaisQuando uma passagem abre um tema maior, o próximo passo é seguir por um dossiê temático.

Comentários dos Padres

6

Santo Agostinho

2

Visto que na genealogia de Mateus se mostra a assunção por Cristo dos nossos pecados, por isso ele desce de Davi a Salomão, em cuja mãe Davi havia pecado. Lucas, porém, sobe a Davi por Natã, porque por Natã, profeta de Deus, castigou o pecado de Davi; pois a genealogia de Lucas é para mostrar a remissão dos nossos pecados.

de Cons. Evan. · de Cons. Evan., ii, 4 · séc. V

tradução automática

Isto é, deve-se dizer, por meio de um profeta do mesmo nome, pois não foi Natã, filho de Davi, que o repreendeu, mas um profeta do mesmo nome.

Lib. Retract. · Lib. Retract., ii, 16 · séc. V

tradução automática

Santo Ambrósio de Milão

1

Mas o santo Davi é tanto mais excelente nisto: que confessou ser apenas homem, e não descuidou de lavar com lágrimas de penitência o pecado de que se havia culpado, tomando assim a mulher de Urias. Mostrando-nos nisto que ninguém deve confiar nas suas próprias forças, porque temos um poderoso adversário que não podemos vencer sem o auxílio de Deus. E observareis comumente que pecados muito graves acontecem a homens ilustres, para que não sejam tidos, por causa de suas outras virtudes excelentes, por mais do que homens, mas para que vejais que, como homens, cedem à tentação.

séc. IV

tradução automática

Remígio de Auxerre

1

Indaguemos por que Mateus não menciona Betsabá pelo nome, como faz com as outras mulheres. Porque as outras, embora merecedoras de muita censura, eram contudo louváveis por muitas virtudes. Mas Betsabá não só consentiu no adultério, como também no homicídio de seu marido; por isso seu nome não é introduzido na genealogia do Senhor.

séc. X

tradução automática

São João Crisóstomo

1

Salomão interpreta-se 'Pacificador', porque, subjugadas todas as nações ao redor e tornando-as tributárias, teve um reinado pacífico. Roboão interpreta-se 'por multidão de povo', pois a multidão é mãe da sedição; porque onde muitos se unem em um crime, isso comumente é impunível. Mas um limite no número é mestra da boa ordem.

Opus Imperfectum in Matthaeum · séc. V

tradução automática

Glossa Ordinária

1

Além disso, ele não nomeia Bersabé, a fim de que, nomeando Urias, ele traga à memória aquela grande maldade de que ela foi culpada contra ele.

Glossa

tradução automática