AUREA

Todos os Padres sobre esta passagem

Mt 10, 34-42

São João Crisóstomo

8

Como, então, lhes ordenou que, ao entrarem em qualquer casa, dissessem: "Paz seja a esta casa," assim como também os Anjos cantaram: "Glória a Deus nas alturas, e paz na terra aos homens"? Esta é a paz mais perfeita: quando aquilo que está enfermo é cortado, quando aquilo que introduz a discórdia é removido, pois só assim é possível que o céu seja unido à terra. Pois assim faz o médico para salvar o restante do corpo, a saber, cortando aquilo que não pode ser curado. Assim aconteceu na torre de Babel; uma discórdia feliz desfez a sua má união. Assim também Paulo dividiu os que estavam conjurados contra ele. Pois a concórdia não é boa em todos os casos; pois há honra entre os ladrões. E este combate não procede do que Ele lhes propõe, mas das ciladas do mundo.

Hom. xxxv · Hom. xxxv · séc. V

tradução automática

Isto disse Ele como que confortando os seus discípulos, como se dissesse: Não vos perturbeis como se estas coisas caíssem sobre vós inesperadamente; pois para isto vim, para enviar a guerra sobre a terra — antes, não diz «guerra», mas o que é ainda mais duro, «a espada». Pois buscava, pela aspereza da palavra, despertar de tal modo a atenção deles, que não desfalecessem em tempo de prova e dificuldade; ou dissessem que Ele lhes havia dito coisas suaves, e ocultado as dificuldades. Pois é melhor encontrar brandura nas obras do que nas palavras; e por isso não se deteve nas palavras, mas, mostrando-lhes a natureza de sua peleja, ensinou-lhes que era mais perigosa do que uma guerra civil; dizendo: «Vim pôr o homem em desavença contra seu pai, e a filha contra sua mãe, e a nora contra sua sogra.» Assim, esta peleja se dará não entre meros conhecidos, mas entre os parentes mais próximos e mais queridos; e isto mostra o grandíssimo poder de Cristo: que os seus discípulos, depois de ouvido isto, contudo empreenderam a missão, e ganharam outros. Todavia, não foi Cristo quem fez esta divisão, mas a má natureza das partes; quando Ele diz que é Ele quem o faz, fala segundo o modo da Escritura. Como está escrito: «Deus lhes deu olhos para que não vissem.» Aqui há também uma grande prova de que o Antigo Testamento é semelhante ao Novo. Pois entre os judeus o homem devia dar a morte ao seu próximo, se o encontrasse fazendo um bezerro, ou sacrificando a Baal-Fegor; assim aqui, para mostrar que era o mesmo Deus quem ordenara tanto aquilo quanto estes preceitos, recorda-lhes a profecia: «Os inimigos do homem são os de sua própria casa.» Pois esta mesma coisa aconteceu entre os judeus; havia profetas e falsos profetas; ali a multidão se dividia, e as casas se levantavam contra si mesmas; ali uns criam em uma parte, e outros em outra.

séc. V

tradução automática

Contudo, quando Paulo nos manda obedecer aos pais em todas as coisas, não havemos de admirar-nos; pois só havemos de obedecer naquelas coisas que não são nocivas à nossa piedade para com Deus. É santo render-lhes toda outra honra, mas, quando exigem mais do que é devido, não devemos ceder. Isto é igualmente conforme ao Antigo Testamento; nele o Senhor ordena que todos os que adoravam ídolos não somente fossem tidos em abominação, mas fossem apedrejados. E no Deuteronômio se diz: "Aquele que diz a seu pai e a sua mãe: Não vos conheço; e a seus irmãos: Sois estranhos; este guardou a tua palavra."

séc. V

tradução automática

Então, para que aqueles a quem o amor de Deus é preferido não se escandalizassem por isto, Ele os conduz a uma doutrina mais alta. Nada está mais próximo do homem do que a sua alma, e contudo Ele ordena que esta não somente seja odiada, mas que o homem esteja pronto a entregá-la à morte e ao sangue; não somente à morte, mas a uma morte violenta e a mais ignominiosa, a saber, a morte da cruz; por isso segue-se: "E aquele que não toma a sua cruz e não me segue não é digno de mim." Nada ainda lhes dissera a respeito dos seus próprios padecimentos, mas instrui-os entrementes nestas coisas, para que mais prontamente recebam as suas palavras acerca da sua paixão.

séc. V

tradução automática

Porque estes mandamentos pareciam pesados, Ele passa a mostrar a sua grande utilidade e proveito, dizendo: "Aquele que acha a sua vida há de perdê-la." Como quem diz: Não somente estas coisas que eu inculquei nenhum dano fazem, mas são de grande vantagem para o homem; e o contrário delas há de causar-lhe grande prejuízo — e este é o seu modo por toda parte. Ele se serve daquelas coisas a que estão presos os afetos dos homens como meio de trazê-los ao seu dever. Assim: Por que te custa desprezar a tua vida? Porque a amas? Por isso mesmo despreza-a, e lhe prestarás o mais alto serviço.

séc. V

tradução automática

Bastante já fora dito acima para persuadir aqueles que houvessem de acolher os Apóstolos. Pois quem não receberia em sua casa, com toda a boa vontade, homens tão corajosos que desprezavam todos os perigos para que outros fossem salvos? Acima havia ameaçado com castigo aqueles que não os recebessem; agora promete recompensa aos que os recebessem. E, primeiro, oferece aos que os acolhessem a honra de que, ao fazê-lo, acolhiam a Cristo, e até mesmo ao Pai: "Quem me recebe, recebe Aquele que me enviou." Que honra se pode comparar a esta, de receber o Pai e o Filho?

séc. V

tradução automática

Promete também uma ulterior recompensa, dizendo: "Quem recebe um profeta em nome de profeta, receberá recompensa de profeta." Não disse simplesmente "Quem recebe um profeta" ou "um justo", mas "em nome de profeta" e "em nome de justo"; isto é, não por qualquer grandeza nesta vida, ou por outro motivo temporal, mas porque é profeta, ou porque é justo.

séc. V

tradução automática

"Recompensa de profeta e recompensa de justo" são recompensas tais quais convém que tenha aquele que acolhe um profeta, ou um justo; ou então, tal recompensa qual a que um profeta ou um justo deveria ter.

séc. V

tradução automática

Santo Agostinho

1

De outro modo: "Vim separar o homem de seu pai"; pois renuncia ao Diabo aquele que era seu filho; "a filha contra a sua mãe," isto é, o povo de Deus contra a cidade do mundo, ou seja, a ímpia sociedade dos homens, que na Escritura é mencionada sob os nomes de Babilônia, Egito, Sodoma e outros nomes. "A nora contra a sua sogra," isto é, a Igreja contra a Sinagoga, que segundo a carne deu à luz a Cristo, o esposo da Igreja. Eles são separados pela espada do Espírito, que é a palavra de Deus. "E os inimigos do homem serão os seus próprios domésticos," isto é, aqueles com quem antes vivia como íntimos.

Quaest in Matt. · Quaest in Matt., q.3 · séc. V

tradução automática

Glossa Ordinária

4

Ou liga-o ao que precede: Assim como o temor da morte não vos deve afastar, assim também não o deve fazer o afeto carnal.

Glossa Interlinearis · interlin

tradução automática

De outro modo: Ele quer dizer, não vim entre os homens para fortalecer os seus afetos carnais, mas para cortá-los com a espada do Espírito; donde com razão se acrescenta: "E os inimigos do homem serão os seus próprios domésticos."

Glossa Interlinearis · interlin

tradução automática

Parece suceder em muitos casos que os pais amam os filhos mais do que os filhos amam os pais; portanto, tendo ensinado que o seu amor há de ser preferido ao amor dos pais, como numa escala ascendente, ensina em seguida que há de ser preferido ao amor dos filhos, dizendo: "E quem ama o filho ou a filha mais do que a mim não é digno de mim."

Glossa · non occ

tradução automática

Nota que Deus atenta mais à piedosa mente de quem dá do que à abundância da coisa dada. Glosa ord.: Ou então, "os menores" são aqueles que não têm absolutamente nada neste mundo, e serão juízes juntamente com Cristo.

Glossa · non occ

tradução automática

São Gregório Magno

3

Pois o sutil inimigo, quando se vê expulso dos corações dos bons, busca aqueles que mais os amam, e falando pela boca dos que lhes são mais caros, esforça-se, enquanto o coração é penetrado pelo amor, por que a espada da persuasão alcance os mais íntimos baluartes da virtude.

Mor. · Mor., iii, 8 · séc. VII

tradução automática

A cruz assim se chama do tormento; e há dois modos pelos quais levamos a cruz do Senhor: ou quando afligimos a carne pela abstinência, ou quando, por compaixão para com o próximo, fazemos nossas as suas aflições. Mas deve-se saber que há alguns que fazem ostentação de abstinência não por Deus, mas por vanglória; e há alguns que mostram compaixão ao próximo não espiritualmente, mas carnalmente, não para o animar na virtude, mas antes favorecendo-o nas faltas. Estes, na verdade, parecem levar a sua cruz, mas não seguem o Senhor; por isso acrescenta: «E me segue.»

Hom. in Ev. · Hom. in Ev., xxxii, 3 · séc. VII

tradução automática

Não diz: um galardão da parte de um profeta ou de um justo, mas o galardão de um profeta ou de um justo. Pois o profeta é talvez um homem justo, e quanto menos possui neste mundo, tanto maior confiança tem em falar em favor da justiça. Aquele que possui dos bens deste mundo, ao sustentar tal homem, faz-se livre participante da sua justiça, e há de receber o galardão da justiça juntamente com aquele a quem auxiliou sustentando-o. Está cheio do espírito de profecia, mas falta-lhe o sustento corporal, e, se o corpo não for sustentado, é certo que a voz há de faltar. Quem, pois, dá ao profeta alimento, dá-lhe força para falar; portanto, juntamente com o profeta há de receber o galardão do profeta, quando mostrar diante da face de Deus que liberalidade lhe demonstrou.

Hom. in Ev. · Hom. in Ev., xx, 12 · séc. VII

tradução automática

Beato Rabano Mauro

3

Pois nenhum outro direito mútuo pode ser conservado entre aqueles que estão em guerra em suas crenças.

séc. IX

tradução automática

É indigno da comunhão divina aquele que prefere o afeto carnal dos parentes ao amor espiritual de Deus.

séc. IX

tradução automática

De outro modo: aquele que busca uma vida imortal não hesita em perder a sua vida, isto é, em oferecê-la à morte. Mas qualquer dos dois sentidos convém igualmente bem com o que se segue: «E quem perder a sua vida por amor de mim, achá-la-á.»

séc. IX

tradução automática

Santo Hilário de Poitiers

6

Misticamente, a espada é a mais afiada de todas as armas, e por isso é o emblema do direito da autoridade, da imparcialidade da justiça, da correção dos transgressores. Recordemos que a palavra de Deus é comparada a uma espada; assim, aqui, a espada que é enviada sobre a terra é a sua pregação derramada no coração do homem. Os cinco que habitam numa só casa, que Ele divide três contra dois e dois contra três, podemos explicá-los assim: os três são as três partes do homem, o corpo, a alma e a vontade; pois assim como a alma é colocada no corpo, assim a vontade tem o poder de usar de ambos do modo que escolher; e por isso, quando uma lei é dada, ela é dada à vontade. Mas isto somente se encontra naqueles que foram primeiramente formados por Deus. Pelo pecado e pela incredulidade do primeiro pai, todas as gerações dos homens desde então têm tido o pecado por pai de seu corpo, e a incredulidade por mãe de sua alma. E como cada homem tem a sua vontade dentro de si, há assim cinco numa só casa. Quando, pois, somos renovados na fonte do batismo, pela virtude do verbo somos apartados de nossa culpa original, e separados, por assim dizer, pela espada de Deus, das concupiscências deste nosso pai e mãe, e assim se faz grande discórdia numa só casa; o homem novo, encontrando os seus inimigos dentro de si, busca com alegria viver em novidade de espírito; aqueles que provêm da velha estirpe desejam permanecer em seus antigos prazeres.

séc. IV

tradução automática

Pois aqueles que estimaram o afeto doméstico dos parentes mais alto do que Deus são indignos de herdar os bens vindouros.

séc. IV

tradução automática

Ou então: "Os que são de Cristo crucificaram a sua carne com os vícios e as concupiscências." E é indigno de Cristo aquele que não toma a sua cruz, na qual padecemos com Ele, morremos com Ele, somos sepultados e ressuscitamos com Ele, e segue o seu Senhor, propondo-se a viver em novidade de espírito neste sacramento da fé.

séc. IV

tradução automática

Assim, o ganho da vida traz a morte, e a perda da vida traz a salvação; pois pelo sacrifício desta vida breve alcançamos o galardão da imortalidade.

séc. IV

tradução automática

Estas palavras mostram que Ele exerce um ofício de Mediador, e, visto que veio de Deus, quando é recebido por nós, por meio d'Ele Deus se infunde em nós; e, por esta disposição da graça, ter recebido os Apóstolos não é outra coisa senão ter recebido a Deus; porque Cristo habita neles, e Deus em Cristo.

séc. IV

tradução automática

Ou então: Prevendo de antemão que haveria muitos que somente se gloriariam no nome do Apostolado, mas que em toda a sua vida e conduta seriam indignos dele, não priva por isso de sua recompensa aquele serviço que lhes pudesse ser prestado na crença de sua vida religiosa. Pois, ainda que fossem os menores, isto é, os maiores dos pecadores, todavia mesmo os pequenos ofícios de misericórdia a eles prestados, tais como os denotados pelo copo de água fria, não deveriam ser prestados em vão. Porque a honra não é feita ao homem que é pecador, mas ao seu título de discípulo.

séc. IV

tradução automática

São Jerônimo

8

Havia Ele dito antes: «O que vos digo nas trevas, dizei-o à luz»; agora lhes anuncia o que se seguirá àquela pregação, dizendo: «Não cuideis que vim trazer a paz à terra; não vim trazer a paz, mas a espada.»

séc. V

tradução automática

Pois, na matéria da crença em Cristo, o mundo inteiro ficou dividido contra si mesmo; cada casa teve os seus crentes e os seus incrédulos; e por isso foi enviada esta santa guerra, para que uma ímpia paz fosse rompida.

séc. V

tradução automática

Estas são quase as palavras do profeta Miquéias. Devemos sempre notar, quando uma passagem é citada do Antigo Testamento, se se dá apenas o sentido, ou as próprias palavras.

séc. V

tradução automática

Por causa do que dissera, "Não vim trazer a paz, mas a espada, etc.", para que ninguém supusesse que o afeto familiar estava banido da sua religião, acrescenta agora: "Aquele que ama o pai ou a mãe mais do que a mim não é digno de mim." Assim, no Cântico dos Cânticos, lemos: "Ordenai em mim o amor." Pois esta ordem é necessária em todo afeto; depois de Deus, ama o teu pai, a tua mãe e os teus filhos; mas, se ocorrer uma necessidade em que o amor dos pais e dos filhos entre em concorrência com o amor de Deus, e onde ambos não possam ser conservados, lembra-te de que o ódio aos nossos parentes torna-se então amor a Deus. Não proíbe amar o pai ou o filho, mas acrescenta enfaticamente: "mais do que a mim".

séc. V

tradução automática

O Senhor, quando envia os seus discípulos a pregar, ensina-lhes que não se devem temer os perigos, que o afeto natural deve ser posposto à religião — o ouro já lhes havia retirado, o cobre lhes havia sacudido das bolsas — dura, por certo, a condição dos pregadores! Donde o seu sustento? Donde o seu alimento e o necessário? Por isso tempera o rigor de seus preceitos com as promessas seguintes, para que, ao acolher os Apóstolos, cada crente considere que está acolhendo o Senhor.

séc. V

tradução automática

De outro modo: A esta sua exortação ao discípulo, para que acolha o seu mestre, poderia surgir uma secreta objeção entre os fiéis: então havemos de sustentar os falsos profetas, ou Judas, o traidor? Para este fim é que o Senhor os instrui com estas palavras, a saber, que não é a pessoa, mas o ofício, que devem considerar; e que aquele que acolhe não perde a sua recompensa, ainda que indigno seja aquele a quem acolhe.

séc. V

tradução automática

Misticamente: Aquele que recebe um profeta como profeta, e o entende falando das coisas vindouras, esse receberá a recompensa daquele profeta. Os judeus, portanto, que entendem os profetas carnalmente, não recebem a recompensa do profeta.

séc. V

tradução automática

Para que ninguém diga: sou pobre e por isso não posso ser hospitaleiro, Ele tira até mesmo esta desculpa pelo exemplo de um copo de água fria, dado de boa vontade. Diz "água fria", porque na "quente" se poderiam alegar a pobreza e a falta de combustível. E todo aquele que der de beber a um destes menores ainda que um copo de água fria, em nome de discípulo, em verdade vos digo, não perderá a sua recompensa.

séc. V

tradução automática

Remígio de Auxerre

4

A vida, neste lugar, não se há de entender como a substância (a alma), mas como este presente estado do ser; e o sentido é: aquele que acha a sua vida, isto é, esta vida presente, aquele que de tal modo ama esta luz, os seus gozos e prazeres, que deseja achá-los sempre; este perderá aquilo que deseja guardar para sempre, e preparará a sua alma para a eterna condenação.

séc. X

tradução automática

Isto é, aquele que, na confissão do meu nome em tempo de perseguição, despreza este mundo temporal, os seus gozos e prazeres, achará para a sua alma a salvação eterna.

séc. X

tradução automática

Alguns entendem por profeta, aqui, o Senhor Jesus Cristo, de quem diz Moisés: "Um Profeta vos suscitará o Senhor vosso Deus"; e o mesmo também por homem justo, porque Ele é, sem comparação, justo. Aquele, pois, que receber um profeta ou um justo em nome do profeta ou do justo, isto é, de Cristo, receberá recompensa d'Aquele por cujo amor o recebeu.

séc. X

tradução automática

"Um destes menores", isto é, não um profeta, nem um justo, mas um destes menores.

séc. X

tradução automática