Comentário patrístico

Mt 11, 11-15

Veja o que os Padres da Igreja escreveram sobre esta passagem.

Trechos

19

Revisados

0

Autores distintos

8

Matos Soares

11Na verdade vos digo que entre os nascidos das mulheres não veio ao mundo outro maior que João Baptista. Entretanto, o menor no reino dos céus é maior do que ele. 12Desde os dias de João Baptista até agora, o reino dos céus adquire-se à força, e são os violentos que o arrebatam. 13Todos os profetas e a lei profetizaram até João. 14E, se vós quereis compreender, ele mesmo é o Elias que há-de vir. 15O que tem ouvidos para ouvir, ouça.

Matos Soares · domínio público

Levar para o chatEntre na conta para conversar com os Padres a partir desta passagem.
Dossiês doutrinaisQuando uma passagem abre um tema maior, o próximo passo é seguir por um dossiê temático.

Comentários dos Padres

19

Santo Agostinho

1

O herege argumenta a partir deste versículo para provar que, visto que João não pertencia ao reino dos céus, muito menos pertenciam os outros Profetas daquele povo, dos quais João é maior. Mas estas palavras do Senhor podem ser entendidas de duas maneiras. Ou o reino dos céus é algo que ainda não recebemos, a saber, aquele do qual Ele diz: «Vinde, benditos de meu Pai, recebei o reino», porque os que nele estão são Anjos; portanto o menor entre eles é maior do que um homem justo que tem um corpo corruptível. Ou, se devemos entender o reino dos céus como a Igreja, cujos filhos são todos os justos desde o princípio do mundo até agora, então o Senhor fala isto de Si mesmo, que veio depois de João quanto ao tempo do seu nascimento, mas é maior em respeito à sua natureza divina e sumo poder. Segundo então a primeira interpretação, dir-se-á: «Aquele que é o menor no reino dos céus é maior do que ele»; segundo a segunda: «Aquele que é menor do que ele está no reino dos céus e é maior do que ele.»

Cont. Adv. Leg. et Proph. · Cont. Adv. Leg. et Proph., ii, 5 · séc. V

tradução automática

Beato Rabano Mauro

1

Como se dissesse: Que necessidade há de recitar uma por uma as louvores de João Batista? «Em verdade vos digo que entre os nascidos de mulheres, etc.» Diz mulheres, não virgens. Se a mesma palavra, *mulier*, que denota uma pessoa casada, é em algum lugar nos Evangelhos aplicada a Maria, saiba-se que o tradutor aí usou *mulier* por *femina*; como naquele: «Mulher, eis aí teu filho.»

séc. IX

tradução automática

São Jerônimo

6

Ele é, então, posto diante de todos os que nasceram por matrimônio, e não diante d'Aquele que nasceu da Virgem e do Espírito Santo; contudo estas palavras, «não se levantou maior do que João Batista», não implicam que João deva ser posto acima dos Profetas e Patriarcas e de todos os outros, mas apenas o igualam aos demais; pois não se segue que, porque os outros não são maiores do que ele, ele seja, portanto, maior do que os outros.

séc. V

tradução automática

Entendemos simplesmente que todo santo que já está com o Senhor é maior do que aquele que ainda está na batalha; pois uma coisa é ter alcançado a coroa da vitória, outra é ainda estar pelejando no campo.

séc. V

tradução automática

Porque João Batista foi o primeiro que pregou ao povo a penitência, dizendo: «Fazei penitência, porque está próximo o reino dos céus»; por isso com razão desde aquele dia se pode dizer que «o reino dos céus padece violência, e os violentos o arrebatam». Porque grande é deveras a violência, quando nós, que nascemos da terra, buscamos morada no céu, e obtemos por excelência o que não temos por natureza.

séc. V

tradução automática

Não que Ele corte todos os Profetas depois de João; pois lemos nos Atos dos Apóstolos que Ágabo profetizou, e também as quatro virgens filhas de Filipe; mas quer dizer que a Lei e os Profetas que temos escritos, tudo quanto profetizaram, profetizaram acerca do Senhor. Que Ele diga: «Profetizaram até João», mostra que este era agora o tempo da vinda de Cristo; e que Aquele que eles haviam predito que viria, João mostrou que já viera.

séc. V

tradução automática

Diz-se, pois, que João é Elias, não segundo os filósofos insensatos e certos hereges que apresentam a sua metempsicose, ou passagem da alma de um corpo para outro; mas porque (como está noutra passagem do Evangelho) veio no espírito e poder de Elias, e teve a mesma graça e medida do Espírito Santo. Ora, na austeridade de vida e na fortaleza de espírito, Elias e João foram semelhantes; ambos habitaram no deserto, ambos foram cingidos com um cinto de peles; porque repreendeu a Acabe e Jezabel pela sua maldade, Elias foi compelido a fugir; porque condenou a união ilícita de Herodes e Herodíades, João é degolado.

séc. V

tradução automática

Que Ele diz: «Este é Elias», é figurativo, e precisa ser explicado, como o que segue mostra: «Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.»

séc. V

tradução automática

São João Crisóstomo

7

Mas, vendo que a justiça tem tão grande profundidade que ninguém pode ser perfeito nela senão Deus somente, suponho que todos os santos, provados pela agudeza do juízo divino, se ordenam em uma ordem fixa, uns mais baixos, outros adiante de outros. Donde entendemos que Aquele que não tem maior do que Si mesmo é maior que todos.

Opus Imperfectum in Matthaeum · séc. V

tradução automática

Tendo primeiro dado o testemunho do profeta em louvor de João, não parou aí, mas acrescentou a sua própria sentença a respeito dele, dizendo: «Entre os nascidos de mulheres não se levantou maior do que João Batista.»

séc. V

tradução automática

Para que a abundância deste louvor não gerasse nos judeus uma inclinação errada de antepor João a Cristo, corrige isto, dizendo: «O menor no reino dos céus é maior do que ele.»

séc. V

tradução automática

O reino dos céus, isto é, o mundo espiritual, e tudo o que lhe diz respeito. Mas alguns dizem que Cristo falou isto a respeito dos Apóstolos.

séc. V

tradução automática

Ou: Todos os que vêm a ele com pressa tomam à força o reino de Deus pela fé de Cristo; donde Ele diz: “desde os dias de João até agora”, e assim os traz apressadamente à Sua fé, e ao mesmo tempo acrescenta apoio àquelas coisas que haviam sido ditas por João. Pois se todas as coisas foram cumpridas até João, então Jesus é Aquele que havia de vir; por onde acrescenta: “Todos os Profetas e a Lei profetizaram até João.”

séc. V

tradução automática

Depois acrescenta outro sinal dele, dizendo: «E se vós quiserdes recebê-lo, este é Elias que havia de vir.» O Senhor fala em Malaquias: «Enviar-vos-ei Elias, o tesbita;» [Mal 4:5] e do mesmo novamente: «Eis que envio o meu mensageiro diante da tua face.»

séc. V

tradução automática

«Se vós quiserdes recebê-lo», mostrando a sua liberdade, e exigindo deles um ânimo voluntário. João Batista é Elias, e Elias é João, porque ambos foram precursores de Cristo.

séc. V

tradução automática

São Gregório Magno

1

Por reino dos céus entende-se o trono celeste, ao qual, quando os pecadores contaminados com qualquer ação maligna voltam em penitência e emendam a si mesmos, entram como pecadores no lugar de outro e tomam por violência o reino dos céus.

Hom in Ev. · Hom in Ev., xx. 14 · séc. VII

tradução automática

Glossa Ordinária

1

Para que o que Ele dissera por último não levasse ninguém a supor que João era estranho ao reino dos céus, Ele corrige isto acrescentando: «Desde os dias de João Batista até agora, o reino dos céus padece violência, e os violentos o arrebatam.»

Glossa · non occ

tradução automática

Santo Hilário de Poitiers

1

Doutra maneira: O Senhor mandou os seus Apóstolos ir às «ovelhas perdidas de Israel», mas toda a sua pregação trouxe proveito aos publicanos e pecadores. Por isso «o reino padece violência, e os violentos o arrebatam», pois a glória de Israel, devida aos Pais, predita pelos Profetas, oferecida por Cristo, é pela força das gentes invadida e retida.

séc. IV

tradução automática

Remígio de Auxerre

1

Como se dissesse: quem tem ouvidos do coração para ouvir, isto é, para entender, entenda; pois Ele não disse que João era Elias em pessoa, mas no Espírito.

séc. X

tradução automática