AUREA

Todos os Padres sobre esta passagem

Mt 11, 25-27

São Gregório Magno

2

Nestas palavras temos uma lição de humildade, a saber, que não devemos temerariamente presumir discutir os desígnios do céu acerca da vocação de uns e da reprovação de outros; mostrando que não pode ser injusto aquilo que é querido por Aquele que é justo.

Mor. xxv · Mor. xxv, 14 · séc. VII

tradução automática

Não diz «aos insensatos», mas aos pequeninos, mostrando que condena a soberba, não a inteligência.

séc. VII

tradução automática

Santo Agostinho

6

Se Cristo, de quem todo pecado está longe, disse: «Eu confesso», então a confissão não é própria apenas do pecador, mas por vezes também daquele que dá graças. Podemos confessar ou louvando a Deus, ou acusando-nos a nós mesmos. Quando Ele disse: «Eu vos confesso», é como se dissesse: Eu vos louvo, não: Eu me acuso.

Serm. · Serm., 67, 1 · séc. V

tradução automática

Que os sábios e entendidos hão de ser tomados como os soberbos, Ele mesmo no-lo revela quando diz: «e as revelastes aos pequeninos»; pois quem são os «pequeninos» senão os humildes?

séc. V

tradução automática

Quando disse «Ninguém conhece o Filho senão o Pai», não acrescentou: e aquele a quem o Pai quiser revelar o Filho. Mas quando disse «Ninguém conhece o Pai senão o Filho», acrescentou: «E aquele a quem o Filho o quiser revelar.» Isto, porém, não se deve entender como se o Filho não pudesse ser conhecido por nenhum, a não ser somente pelo Pai; enquanto o Pai poderia ser conhecido não só pelo Filho, mas também por aqueles a quem o Filho o revelar. Antes, exprime-se assim para que entendamos que tanto o Pai como o próprio Filho são revelados pelo Filho, porquanto Ele é a luz da nossa mente; e o que depois se acrescenta, «E aquele a quem o Filho o quiser revelar», deve entender-se dito tanto do Filho como do Pai, e referir-se a tudo quanto fora dito. Pois o Pai se declara por seu Verbo, mas o Verbo declara não somente aquilo que por ele se quer declarar, mas, ao declarar isto, declara-se a si mesmo.

Quast Ev. · Quast Ev., i, 1 · séc. V

tradução automática

Pois se Ele tem em seu poder algo de menos do que tem o Pai, então tudo o que o Pai tem não é seu; porque, gerando-o, o Pai deu poder ao Filho, assim como, gerando-o, deu todas as coisas que tem em sua substância àquele que gerou de sua substância.

cont. Maximin. ii. 12 · cont. Maximin. ii. 12 · séc. V

tradução automática

E porque a sua substância é inseparável, basta às vezes nomear o Pai, às vezes o Filho; nem é possível separar de um ou de outro o seu Espírito, que é especialmente chamado o Espírito da verdade.

De Trin. · De Trin., i, 8 · séc. V

tradução automática

O Pai é revelado pelo Filho, isto é, por seu Verbo. Pois se a palavra temporal e transitória que proferimos mostra a si mesma e também aquilo que queremos transmitir, quanto mais o Verbo de Deus, pelo qual todas as coisas foram feitas, o qual de tal modo mostra o Pai como Ele é Pai, porque ele mesmo é o mesmo e do mesmo modo que o Pai.

De Trin. · De Trin., vii, 3 · séc. V

tradução automática

Glossa Ordinária

2

Isto é, Vós que fazeis do céu, ou deixais na terrenidade, a quem quereis. Ou, literalmente,

Glossa Ordinaria · ord

tradução automática

Porque o Senhor sabia que muitos duvidariam acerca do que precede, a saber, que os judeus não receberiam a Cristo, a quem o mundo gentio tão de bom grado recebeu, responde aqui aos seus pensamentos: «E Jesus, respondendo, disse: Eu vos confesso, Pai, Senhor do céu e da terra.»

Glossa · non occ

tradução automática

Santo Hilário de Poitiers

5

As coisas ocultas das palavras celestes e a sua virtude estão escondidas aos sábios e reveladas aos pequeninos; pequeninos, isto é, na malícia, não no entendimento; escondidas aos sábios por causa da presunção de sua própria sabedoria, não por causa de sua sabedoria.

séc. IV

tradução automática

A justiça disto o Senhor confirma pela sentença da vontade do Pai, a saber, que aqueles que desdenham tornar-se pequeninos em Deus se tornem insensatos em sua própria sabedoria; e por isso acrescenta: «Sim, Pai, porque assim foi do vosso agrado.»

séc. IV

tradução automática

Ou para que não pensemos que há nele algo de menos do que em Deus, por isso diz isto.

séc. IV

tradução automática

E também no mútuo conhecimento entre o Pai e o Filho, ensina-nos que não há no Filho nada além do que havia no Pai; pois segue-se: «E ninguém conhece o Filho senão o Pai, nem alguém conhece o Pai senão o Filho.»

séc. IV

tradução automática

Pois este mútuo conhecimento proclama que são de uma só substância, visto que aquele que conhecesse o Filho conheceria também o Pai no Filho, pois que todas as coisas lhe foram entregues pelo Pai.

séc. IV

tradução automática

São Jerônimo

4

Ouçam aqueles que falsamente argumentam que o Salvador não foi gerado, mas criado, como Ele chama a seu Pai «Senhor do céu e da terra». Pois se Ele é uma criatura, e a criatura pode chamar o seu Criador de Pai, seria por certo insensato dirigir-se aqui a Ele como Senhor do céu e da terra, e não também d'Ele próprio (de Cristo). Ele dá graças porque a sua vinda abriu aos Apóstolos os sacramentos que os escribas e fariseus não conheciam, os quais se julgavam sábios e entendidos aos seus próprios olhos: «Porque escondestes estas coisas aos sábios e entendidos, e as revelastes aos pequeninos.»

séc. V

tradução automática

Nestas palavras, além disso, Ele fala ao Pai com o desejo de quem suplica, a fim de que a sua misericórdia, começada nos Apóstolos, neles fosse consumada.

séc. V

tradução automática

Pois, se concebermos esta coisa segundo a nossa fraqueza, quando aquele que recebe começa a ter, aquele que dá começa a ficar privado. Ou então, quando Ele diz: «Todas as coisas me foram entregues», pode querer dizer, não o céu e a terra e os elementos, e as demais coisas que criou e fez, mas aqueles que pelo Filho têm acesso ao Pai.

séc. V

tradução automática

Core de vergonha, portanto, o herege Eunômio, que reivindica para si tal conhecimento do Pai e do Filho como o que eles têm um do outro. Mas, se argumenta a partir do que se segue, e escora a sua loucura naquilo: «E àquele a quem o Filho o quiser revelar», uma coisa é conhecer o que conheces por igualdade com Deus, outra é conhecê-lo porque Ele se dignou revelá-lo.

séc. V

tradução automática

São João Crisóstomo

7

Ou quando diz «os sábios», não fala da verdadeira sabedoria, mas daquela que os escribas e fariseus pareciam ter por seu discurso. Por isso não disse «e as revelaste aos néscios», mas «aos pequeninos», isto é, aos não instruídos, ou simples; ensinando-nos em todas as coisas a guardar-nos da soberba, e a buscar a humildade.

séc. V

tradução automática

Que seja revelado a um é motivo de alegria; que seja oculto a outro não é motivo de alegria, mas de tristeza; portanto, não se alegra por esta causa, mas se alegra porque estes conheceram o que os sábios não conheceram.

séc. V

tradução automática

Estas coisas que o Senhor disse aos seus discípulos os tornaram mais zelosos. Como depois pensavam grandes coisas de si mesmos, porque expulsavam demônios, por isso aqui os repreende; pois o que tinham era por revelação, não pelos seus próprios esforços. Os escribas, que se estimavam sábios e inteligentes, foram excluídos por causa da sua soberba, e por isso diz: Visto que por esta causa os mistérios de Deus lhes foram ocultados, temei vós, e permanecei como pequeninos, pois isto é o que vos fez participantes da revelação. Mas, assim como quando Paulo diz «Deus os entregou a um sentido reprovado», não quer dizer que Deus fez isto, mas aqueles que lhe deram causa, assim também aqui: «Ocultaste estas coisas aos sábios e inteligentes.» E por que lhes foram ocultadas? Ouvi Paulo, que diz: «Procurando estabelecer a sua própria justiça, não se sujeitaram à justiça de Deus.»

séc. V

tradução automática

Porque havia dito: «Confesso-te, ó Pai, porque escondeste estas coisas aos sábios», para que não suponhas que Ele assim agradece ao Pai como se Ele mesmo fosse excluído deste poder, acrescenta: «Todas as coisas me foram entregues por meu Pai.» Ao ouvir as palavras «foram entregues», não admitas suspeita de coisa alguma humana, pois Ele usa esta palavra para que não penses haver dois deuses não gerados. Porque no tempo em que foi gerado, era Senhor de tudo.

séc. V

tradução automática

Por isto, que só Ele conhece o Pai, mostra encobertamente que é de uma só substância com o Pai. Como se houvesse dito: Que admiração é eu ser Senhor de tudo, quando tenho algo ainda maior, a saber, conhecer o Pai e ser da mesma substância com Ele?

séc. V

tradução automática

Quando diz: «Nem ninguém conhece o Pai senão o Filho», não quer dizer que todos os homens sejam de todo ignorantes d'Ele; mas que ninguém O conhece com aquele conhecimento com que Ele O conhece; o que também se pode dizer do Filho. Pois não se fala de um Deus desconhecido, como Marcião declara.

séc. V

tradução automática

Se, portanto, Ele revela o Pai, revela também a Si mesmo. Mas o um omite como coisa manifesta, e menciona o outro porque a respeito dele poderia haver dúvida. Nisto também nos instrui que Ele é de tal modo um com o Pai, que não é possível a ninguém vir ao Pai senão pelo Filho. Pois isto sobretudo havia dado escândalo, que Ele parecesse ser contra Deus, e por isso esforçava-se por todos os meios em derrubar esta noção.

séc. V

tradução automática