São João Crisóstomo
8Nisto é digno de admiração que os discípulos, que desejam aprender d'Ele, saibam quando devem interrogá-Lo, pois não fazem isto diante da multidão. Isto declara Mateus, quando diz: "E vieram a ele"; e Marcos diz mais expressamente que "vieram a ele quando estava só." [Mc 4,10]
Hom. xiv · Hom. xiv · séc. V
tradução automáticaE observai ainda a sua bondade, quão grande o seu cuidado para com os outros, que indagam acerca do que diz respeito aos outros, antes do que se relaciona a eles próprios. Pois não dizem: "Por que falas a nós em parábolas?", mas "a eles. E Ele, respondendo, disse-lhes: Porque a vós é dado conhecer o mistério do reino dos céus."
séc. V
tradução automáticaAo dizer isto, Ele não insinua nenhuma necessidade ou fado, mas mostra ao mesmo tempo que aqueles a quem não é dado são a causa de todas as suas próprias misérias, e contudo que o conhecimento dos mistérios divinos é dom de Deus, e uma graça concedida do alto. Todavia isto não destrói o livre-arbítrio, como é manifesto pelo que segue; pois para impedir que ou estes desesperem, ou aqueles se descuidem, ao ouvirem que "a vós é dado", Ele mostra que o princípio de tudo está em nós mesmos, e então acrescenta: "Porque, a quem tem, dar-se-lhe-á, e terá em abundância; mas a quem não tem, até o que tem lhe será tirado." Como que dizendo: A quem tem o desejo e o zelo, ser-lhe-ão dadas todas aquelas coisas que são de Deus; mas a quem destas carece, e não contribui com aquela parte que lhe pertence, a esse nem as coisas que são de Deus são dadas, mas até aquelas que ele tem lhe são tiradas; não porque Deus as tire, mas porque ele se fez indigno daquelas que tem. Pelo que também nós, se virmos alguém escutando com descuido, e, havendo-o exortado a atender, ele não nos der ouvidos, calemo-nos; pois, se persistíssemos em instá-lo, mais lhe seria imputada a sua preguiça.
séc. V
tradução automáticaMas, para que o que havia dito se tornasse mais manifesto, Ele acrescenta: "Por isso lhes falo em parábolas, porque vendo não veem, e ouvindo não ouvem, nem entendem." Tivesse sido esta uma cegueira natural, Ele deveria ter-lhes aberto os olhos; mas, porquanto é voluntária, por isso não disse simplesmente "não veem", mas "vendo não veem". Pois eles tinham visto os demônios saindo, e diziam: "Ele expulsa os demônios por Belzebu;" ouviam que Ele atraía todos os homens a Deus, e dizem: "Este homem não é de Deus." [Jo 9,16] Portanto, porque diziam exatamente o contrário do que viam e ouviam, ver e ouvir lhes é tirado; pois de nada se aproveitam, mas antes caem em juízo. Por esta razão Ele lhes falou a princípio não em parábolas, mas com muita clareza; mas, porque perverteram tudo o que viam e ouviam, agora fala em parábolas.
séc. V
tradução automáticaE para que não dissessem que Ele os caluniava como inimigo, Ele apresenta o Profeta declarando a mesma opinião, como segue: "Para que neles se cumprisse a profecia de Isaías, que diz: Com o ouvido ouvireis, e não entendereis; e, vendo, vereis, e não percebereis." [Is 6,9] Glosa, não encontrada: Isto é: Com o ouvido ouvireis as palavras, mas não entendereis o sentido oculto dessas palavras; vendo, vereis na verdade a minha carne, mas não discernireis a Divindade.
séc. V
tradução automáticaIsto disse Ele porque tinham eles próprios tirado de si a vista e o ouvido, fechando os olhos e endurecendo os corações. Pois não somente não ouviam de modo algum, mas ouviam obtusamente, como segue: "O coração deste povo se endureceu, e com os seus ouvidos ouviram dificilmente."
séc. V
tradução automáticaNisto Ele aponta quão extrema era a sua malícia, quão determinada a sua aversão. Novamente, para os atrair a Si, Ele acrescenta: "E se convertam, e eu os sare;" o que mostra que, se se convertessem, seriam sarados. Como se alguém dissesse: Se ele me pedisse, eu imediatamente o perdoaria, isto apontaria como ele poderia ser reconciliado; assim aqui, quando Ele diz: "Para que não se convertam, e eu os sare," Ele mostra que era possível que se convertessem, e, havendo feito penitência, fossem salvos.
séc. V
tradução automáticaEstas coisas, pois, que os Apóstolos viram e ouviram, são tais como a sua presença, a sua voz, a sua doutrina. E nisto Ele os põe acima não apenas dos maus, mas até dos bons, declarando-os mais bem-aventurados do que os próprios justos da antiguidade. Porque eles viram não somente o que os judeus não viram, mas também o que os justos varões e os Profetas desejaram ver, e não viram. Pois estes haviam contemplado tais coisas somente pela fé, mas aqueles pela vista, e ainda com maior clareza. Vede como Ele identifica o Antigo Testamento com o Novo, porquanto se os Profetas houvessem sido servos de alguma Divindade estranha ou hostil, não teriam desejado ver a Cristo.
séc. V
tradução automática