Todos os Padres sobre esta passagem

Mt 14, 6-12

São Jerônimo

7

Lemos na história romana que Flamínio, um general romano, estando à mesa com a sua amante, ao dizer ela que nunca havia visto um homem ser decapitado, deu permissão para que um homem condenado por crime capital fosse trazido e decapitado durante o banquete. Por isso foi expulso do senado pelos censores, porque havia misturado o festim com sangue, e havia empregado a morte, ainda que de um criminoso, para o entretenimento de outra pessoa, unindo o assassínio ao prazer. Quanto mais ímpio foi Herodes, e Herodíades, e a donzela que dançou; ela pediu como recompensa sangrenta a cabeça de um Profeta, para que tivesse em seu poder a língua que repreendera as núpcias ilícitas. [Para que tivesse em seu poder a língua que repreendera o matrimônio ilícito.]

Hieron. Liv. xxxix · Hieron. Liv. xxxix, 43 · séc. V

tradução automática

Não encontramos outros que celebrassem o dia do seu nascimento além de Herodes e do Faraó, a fim de que os que se assemelhavam na maldade se assemelhassem também nas festividades.

séc. V

tradução automática

Não desculpo Herodes de ter cometido este assassínio contra a sua vontade em razão do juramento, pois talvez ele mesmo o tenha prestado com o propósito deliberado de consumar o crime. Mas se alega que o fez por causa do juramento, pergunto: tivesse ela pedido a morte de sua mãe ou de seu pai, ele lho concederia ou não? O que teria recusado em causa própria, deveria ter recusado também em causa do Profeta.

séc. V

tradução automática

Pois Herodias, receando que Herodes pudesse algum dia recobrar o juízo, reconciliar-se com seu irmão e dissolver pela repúdio aquela união ilícita, instrui a sua filha para que pedisse logo no banquete a cabeça de João — prêmio de sangue digno do espetáculo da dança.

séc. V

tradução automática

De outra maneira: é costume da Escritura falar dos acontecimentos tal como eram comumente percebidos por todos no momento. Assim José é chamado pela própria Maria de pai de Jesus; assim também aqui se diz que Herodes ficou «contristado», porque os convivas acreditavam que o estava. Este dissimulador de suas próprias inclinações, este arquiteto de um assassínio, exibia tristeza no rosto quando tinha alegria no coração. «Por causa do juramento e dos que estavam à mesa, mandou que lhe fosse dado.» Escuda o seu crime no juramento, para que a sua perversidade se consumasse sob a aparência de piedade. Ao acrescentar «e os que estavam à mesa», quis fazê-los a todos cúmplices do seu crime, para que um prato ensanguentado fosse servido em meio a um banquete de luxúria.

séc. V

tradução automática

Pelo que podemos entender tanto os discípulos do próprio João quanto os do Salvador.

séc. V

tradução automática

E o Profeta perdeu entre eles tanto a língua quanto a voz.

séc. V

tradução automática

Santo Isidoro de Sevilha

1

Em promessas más, pois, quebrai a fé. Aquela promessa é ímpia que deve ser cumprida mediante um crime; aquele juramento não deve ser observado pelo qual nos comprometemos inadvertidamente ao mal. Segue-se: «E ela, instruída antes por sua mãe, disse: Dá-me aqui a cabeça de João Batista num prato.»

Lib. Syn. · Lib. Syn., ii, 10 · séc. VII

tradução automática

Beato Rabano Mauro

2

Josefo relata que João foi enviado acorrentado ao castelo de Quéron, e ali decapitado; mas a história eclesiástica refere que foi sepultado em Sebasteia, cidade da Palestina, anteriormente chamada Samaria.

Antiq. xviii · Antiq. xviii, 5 · séc. IX

tradução automática

De outro modo: ainda em nossos dias vemos que na cabeça do Profeta João os judeus perderam a Cristo, que é a cabeça dos Profetas.

séc. IX

tradução automática

São João Crisóstomo

3

Observai como os discípulos de João estão doravante mais unidos a Jesus; são eles que Lhe comunicaram o que acontecera a João: «E eles vieram e o anunciaram a Jesus.» Pois, abandonando tudo, refugiam-se n'Ele, e assim, gradualmente, após a sua calamidade e a resposta dada por Cristo, são encaminhados ao reto caminho.

Hom. · Hom., xlix · séc. V

tradução automática

Eis aqui uma dupla acusação contra a jovem: que ela dançou, e que escolheu pedir uma execução como recompensa. Observai como Herodes é ao mesmo tempo cruel e condescendente: obriga-se a si mesmo por um juramento e deixa-a livre para formular o seu pedido. E todavia, quando soube que mal resultava do que ela pedira, ficou contristado: «E o rei entristeceu-se», pois a virtude alcança louvor e admiração até mesmo entre os maus.

séc. V

tradução automática

Se temia ter tantas testemunhas do seu perjúrio, quanto mais deveria temer ter tantas testemunhas de um assassínio?

séc. V

tradução automática

São Gregório Magno

2

Mas não é sem profundíssima admiração que considero que aquele que, no seio de sua mãe, foi cheio do espírito de profecia, aquele do qual não surgiu um maior entre os nascidos de mulher, é lançado na prisão por homens ímpios, e é decapitado por causa da dança de uma jovem, e que um homem de vida tão austera morre para o divertimento de homens vergonhosos. Devemos pensar que havia algo em sua vida que esta morte tão vergonhosa devesse expiar? Deus assim oprime o seu povo nas coisas menores, porque vê de que modo poderá recompensá-lo nas coisas maiores. E daí pode inferir-se o que sofrerão aqueles que Ele rejeita, se assim atormenta os que ama.

Mor. · Mor., iii, 7 · séc. VII

tradução automática

E João não é buscado para sofrer por causa da confissão de Cristo, mas pela verdade da justiça. Porém, porque Cristo é a verdade, ele vai à morte por Cristo ao ir pela verdade. Segue-se: «E os seus discípulos vieram, e tomaram o seu corpo, e o sepultaram.»

Mor. · Mor., xxix, 7 · séc. VII

tradução automática

Glossa Ordinária

1

Havendo o Evangelista narrado o aprisionamento de João, passa à sua execução, dizendo: «Mas no dia do aniversário de Herodes, a filha de Herodíades dançou no meio da assembleia.»

Glossa · non occ

tradução automática

Santo Hilário de Poitiers

1

Em sentido místico, João representa a Lei; pois a Lei pregava a Cristo, e João provinha da Lei, pregando a Cristo a partir da Lei. Herodes é o Príncipe do povo, e o Príncipe do povo carrega o nome e a causa de todo o corpo que lhe está sujeito. João pois advertiu a Herodes que não tomasse para si a mulher de seu irmão. Pois existem e existiram dois povos, o da circuncisão e o dos gentios; e estes são irmãos, filhos do mesmo progenitor do gênero humano, mas a Lei advertiu a Israel que não tomasse para si as obras dos gentios e a incredulidade que a eles estava unida como pelo vínculo do amor conjugal. No dia do aniversário, isto é, no meio das delícias das coisas do corpo, a filha de Herodíades dançou; pois o prazer, como que brotando da incredulidade, corria em seu curso sedutor por todo Israel, e o povo se prendia a ele como que por um juramento, pois pelo pecado e pelos prazeres mundanos os israelitas venderam os dons da vida eterna. Ela, o Prazer, por sugestão de sua mãe a Incredulidade, pediu que lhe fosse dada a cabeça de João, isto é, a glória da Lei; mas o povo, conhecendo o bem que havia na Lei, cedeu estas condições ao prazer, não sem tristeza pelo seu próprio perigo, consciente de que não devia ter abandonado tão grande glória dos seus mestres. Mas, forçado pelos seus pecados como pela força de um juramento, e também vencido pelo temor e corrompido pelo exemplo dos príncipes vizinhos, cede tristemente aos halagos do prazer. Assim, entre as demais satisfações de um povo dissoluto, a cabeça de João é trazida num prato, isto é, pela perda da Lei, os prazeres do corpo e o luxo mundano são aumentados. É levada pela donzela à sua mãe; assim Israel corrompido ofereceu a glória da Lei ao prazer e à incredulidade. Expirados os tempos da Lei e sepultados com João, os seus discípulos anunciam ao Senhor o que se passou, vindo, isto é, das leis ao Evangelho.

séc. IV

tradução automática

Remígio de Auxerre

3

Deve saber-se que é costume não só das mães ricas, mas também das pobres, educar suas filhas com tanta castidade, que mal são vistas por estranhos. Mas esta mulher impudica havia criado sua filha de tal maneira, e à sua própria semelhança, que lhe ensinara não a castidade, mas a dança. Nem é Herodes menos culpável, pois esqueceu que o seu era um palácio real, mas esta mulher o transformou num teatro. «E agradou a Herodes, de tal modo que lhe jurou com juramento que lhe daria tudo o que ela pedisse.»

séc. X

tradução automática

Eis aqui um pecado menor praticado em função de outro maior: ele não quis extinguir seus desejos libidinosos, e por isso se entrega à vida dissoluta; não quis impor freio algum à sua luxúria, e assim passa à culpa do homicídio; pois «mandou degolar a João na prisão, e sua cabeça foi trazida num prato».

séc. X

tradução automática

De outra maneira: a decapitação de João assinala o crescimento da fama de que Cristo gozava entre o povo, assim como a exaltação do Senhor na cruz assinala o progresso da fé; pelo que João dissera: «Convém que Ele cresça, e que eu diminua.»

séc. X

tradução automática