São Jerônimo
3Como já falamos disto acima, seria enfadonho repetir o que já foi dito; portanto, nos deteremos apenas naqueles particulares em que esta difere da anterior.
Sup. c. xiv · Sup. c. xiv, 15 · séc. V
tradução automáticaCristo primeiramente removeu as enfermidades dos enfermos, e depois supriu alimento àqueles que haviam sido curados. Também chama os seus discípulos para lhes dizer o que está prestes a fazer; "Então Jesus chamou a si os seus discípulos, e disse: Tenho compaixão da multidão." Isto Ele faz para dar exemplo aos mestres de compartilhar seus conselhos com os jovens e com seus discípulos; ou para que, por este diálogo, eles viessem a entender a grandeza do milagre.
séc. V
tradução automáticaPois estes não são cinco, mas quatro mil; sendo o número quatro sempre usado em bom sentido, e uma pedra quadrangular é firme e não vacila, razão pela qual também os Evangelhos foram sagradamente outorgados neste número. Também no milagre anterior, porque o povo era vizinho dos cinco sentidos, são os discípulos, e não o Senhor, que recorda a sua condição; mas aqui o próprio Senhor diz que tem compaixão deles, «porque já há três dias permanecem» com Ele, isto é, creram no Pai, no Filho e no Espírito Santo.
séc. V
tradução automática