Comentário patrístico

Mt 24, 15-22

Veja o que os Padres da Igreja escreveram sobre esta passagem.

Trechos

26

Revisados

0

Autores distintos

6

Matos Soares

15Quando, pois, virdes a abominação da desolação, que foi predita pelo profeta Daniel (Dn. 9, 27; Dn. 11, 31; Dn. 12, 11), posta no lugar santo — leitor atende bem ,— 16então os habitantes da Judeia, fujam para os montes, 17o que se acha sobre o telhado, não desça para tomar coisa alguma de sua casa, 18e o que está no campo, não volte atrás para tomar o seu manto. 19Ai das (mulheres) grávidas e das que tiverem crianças de peito naqueles dias! 20Rogai para que não seja a vossa fuga no inverno, ou em dia de sábado, 21porque então será grande a tribulação, como nunca foi, desde o principio do mundo até agora, nem jamais será. 22E, se não se abreviassem aqueles dias, não se salvaria pessoa alguma; porém, serão abreviados aqueles dias em atenção aos escolhidos.

Matos Soares · domínio público

Levar para o chatEntre na conta para conversar com os Padres a partir desta passagem.
Dossiês doutrinaisQuando uma passagem abre um tema maior, o próximo passo é seguir por um dossiê temático.

Comentários dos Padres

26

Santo Agostinho

8

Ou: «As que estão grávidas» são as que cobiçam o que é alheio; «as que amamentam» são as que já tomaram à força o que cobiçaram; ai delas no dia do juízo. «Orai vós para que a vossa fuga não seja no inverno, nem no sábado»; isto é,

Serm. App. 75 · Serm. App. 75, 2 · séc. V

tradução automática

que ninguém seja achado naquele dia nem em alegria nem em tristeza por coisas temporais.

Quaest. Ev. · Quaest. Ev., I, 37 · séc. V

tradução automática

Lucas, para mostrar que a abominação da desolação predita por Daniel se referia ao tempo do sítio de Jerusalém, repete estas palavras do Senhor: «Quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, então sabei que está próxima a sua desolação.»

Ep. 199, 31 · séc. V

tradução automática

Em Lucas lê-se assim: «Haverá grande angústia sobre a terra, e ira sobre este povo, e cairão ao fio da espada, e serão levados cativos para todas as nações.» (Lc 21,23). E assim Josefo [nota marginal: B. J. vii], que escreveu a História dos Judeus, relata males tão grandes acontecendo a este povo, que dificilmente parecem críveis. Por onde não foi sem razão dito, que tal tribulação nunca houve desde o princípio da criação, nem haverá; porque, ainda que no tempo do Anticristo haja tal, ou talvez maior; todavia aos judeus, dos quais devemos entender isto, jamais sobrevirá outra semelhante. Porque, se eles serão os primeiros e os principais a receber o Anticristo, então infligirão tribulação em vez de sofrê-la.

Ep. 199. 30 · séc. V

tradução automática

Na verdade, algumas pessoas me parecem não impropriamente entender por «estes dias» os próprios males, assim como em outros lugares da divina Escritura se fala de dias maus; não que os próprios dias sejam maus, mas as coisas que neles se fazem. E diz-se que são encurtados, porque são menos sentidos, concedendo-nos Deus paciência; de modo que, ainda que penosos, são sentidos como curtos.

séc. V

tradução automática

Não devemos duvidar que, quando Jerusalém foi destruída, houve entre aquele povo eleitos de Deus que creram dentre os da circuncisão, ou haveriam de crer, eleitos antes da fundação do mundo, por amor dos quais aqueles dias seriam abreviados e seus males tornados suportáveis. Há alguns que supõem que os dias serão abreviados por um movimento mais rápido do sol, assim como o dia foi prolongado por meio da oração do Nome de Jesus. [?]

séc. V

tradução automática

Porque não suponhamos que a conta das semanas de Daniel foi perturbada por esta abreviação daqueles dias, ou que elas não estavam já naquele tempo consumadas, mas haviam de ser consumadas depois no fim de todas as coisas, pois Lucas testifica mui claramente que a profecia de Daniel foi cumprida no tempo em que Jerusalém foi destruída.

séc. V

tradução automática

Porquanto nas tribulações devemos acautelar-nos de descer das alturas espirituais e entregar-nos à vida carnal; ou de desfalecer e olhar para trás, depois de havermos feito algum progresso adiante.

séc. V

tradução automática

Orígenes

2

Ou porque aquele não será tempo de mostrar compaixão, nem sobre as que estão grávidas, nem sobre as que amamentam, nem sobre seus infantes. E como falando a judeus que pensavam não poder viajar no sábado mais do que a jornada de um sábado, Ele acrescenta: «Orai, porém, para que a vossa fuga não seja no inverno, nem no sábado.»

séc. III

tradução automática

Misticamente; No lugar santo das Escrituras, tanto do Antigo como do Novo Testamento, o Anticristo, isto é, a falsa palavra, tem-se erguido muitas vezes; fujam disso aqueles que o veem, da Judeia da letra para os altos montes da verdade. E quem quer que se ache ter subido ao eirado da palavra e estar de pé sobre seu cume, não desça dali como para tomar alguma coisa de sua casa. E se estiver no campo onde está escondido o tesouro, e dali voltar para sua casa, cairá na tentação de uma falsa palavra; mas especialmente se houver despido a sua veste velha, isto é, o homem velho, e tiver voltado a tomá-la. Então a alma, como que grávida pela palavra, não tendo ainda dado à luz, está sujeita a um ai; porque lança fora o que havia concebido, e perde aquela esperança que está nos atos da verdade; e o mesmo também se a palavra foi gerada perfeita e inteira, mas não tendo ainda alcançado suficiente crescimento. Oram os que fogem para os montes que a sua fuga não seja no inverno nem no dia de sábado, porque na serenidade de um espírito firme podem alcançar o caminho da salvação, mas se o inverno os alcançar, caem entre aqueles de quem fogem. E há alguns que descansam das obras más, mas não fazem as boas obras; não seja, pois, a vossa fuga em tal sábado em que um homem descansa das boas obras, porque ninguém é facilmente vencido nos tempos de perigo das falsas doutrinas, senão aquele que está desprovido de boas obras. Mas que aflição mais grave há do que ver nossos irmãos enganados, e sentir-se a si mesmo abalado e aterrado? Aqueles dias significam os preceitos e dogmas da verdade; e todas as interpretações provenientes da "ciência falsamente chamada" [1 Tim 6,20] são tantos acréscimos àqueles dias, que Deus encurta por meio daqueles que Ele quer.

séc. III

tradução automática

Santo Hilário de Poitiers

3

Ou doutra maneira: É sinal da Sua vinda futura que o Senhor dá, quando diz: «Quando virdes a abominação.» Pois o Profeta falou isto dos tempos do Anticristo; e chama abominação àquilo que, vindo contra Deus, para si reclama a honra de Deus. É «a abominação da desolação», porque desolará a terra com guerras e matanças; e é admitida pelos judeus e colocada no lugar santo, a fim de que, onde Deus fora invocado pelas orações dos santos, naquele mesmo lugar, admitida pelos incrédulos, fosse adorada com o culto de Deus. E porque este erro será peculiar aos judeus, que, tendo rejeitado a verdade, adotassem a mentira, adverte-os que deixem a Judéia e fujam para os montes, para que nenhuma poluição ou infecção se contraísse pela mistura com um povo que houvera de crer no Anticristo. Que Ele diga: «O que estiver no eirado não desça a tomar alguma coisa de sua casa», assim se entende. O teto é a parte mais alta da casa, o cume e perfeição de todo o edifício. Aquele, pois, que está sobre o eirado de sua casa, isto é, na perfeição do seu coração, elevado na regeneração de um novo espírito, não deve descer ao desejo inferior das coisas do mundo. «Nem o que está no campo volte atrás a tomar a sua capa»; isto é, aquele que alcançou a obediência ao mandamento, não volte atrás aos seus antigos cuidados, a tomar sobre si novamente a capa dos seus pecados anteriores, com a qual outrora estava vestido.

séc. IV

tradução automática

O que se diz, «Ai das que estão grávidas e das que amamentam», não se deve tomar à letra como uma admoestação às mulheres grávidas, mas como uma descrição das almas oprimidas com o peso do pecado, que nem na casa, nem no campo, possam escapar da tempestade da ira que lhes está reservada. Ai também daqueles que são amamentados; as almas fracas, isto é, que estão sendo conduzidas ao conhecimento de Deus como por leite, aos quais será ai, porque estão demasiadamente carregados para fugir, e demasiadamente inexperientes para resistir ao Anticristo, não tendo escapado do pecado, nem participado do alimento do verdadeiro pão.

séc. IV

tradução automática

Ou; para que não sejamos surpreendidos no gelo dos pecados, ou na descontinuidade das boas obras, por causa da aspereza da aflição; contudo, por amor dos eleitos de Deus, aqueles dias serão abreviados, a fim de que a abreviação do tempo desarme a força das calamidades.

séc. IV

tradução automática

Remígio de Auxerre

1

E isto sabemos que assim se fez quando a ruína de Jerusalém se aproximava; porque, à chegada do exército romano, todos os cristãos da província, advertidos, como nos conta a história eclesiástica (Eusébio, Hist. Ecles., iii. 5), milagrosamente do céu, se retiraram e, passando o Jordão, se refugiaram na cidade de Pela; e debaixo da proteção daquele rei Agripa, de quem lemos nos Atos dos Apóstolos, continuaram por algum tempo; mas o próprio Agripa, com os judeus que governava, foi sujeitado ao domínio dos romanos.

séc. X

tradução automática

São João Crisóstomo

8

Donde penso que pela abominação da desolação Ele entende o exército pelo qual a cidade da santa Jerusalém foi desolada.

Opus Imperfectum in Matthaeum · séc. V

tradução automática

Como acima Ele insinuara obscuramente o fim de Jerusalém, passa agora a anunciá-lo mais claramente, citando uma profecia que os faria crer nisso.

séc. V

tradução automática

Ou porque aquele que desolou a cidade e o templo colocou ali a sua estátua. Diz Ele: «Quando virdes», porque estas coisas haviam de acontecer enquanto alguns deles ainda viviam. Nisto admirai o poder de Cristo, e a coragem dos discípulos, que pregaram através daqueles tempos em que todas as coisas judaicas eram objeto de ataque. Os Apóstolos, sendo judeus, introduziram novas leis em oposição à autoridade romana. Os romanos conquistaram inúmeras milhares de judeus, mas não puderam vencer doze homens desarmados e sem proteção. [nota marginal: Crisóstomo, Hom. lxxvi] Mas porque muitas vezes acontecera aos judeus serem recuperados em circunstâncias muito desesperadas, como nos tempos de Senaquerib e Antíoco, para que ninguém esperasse agora qualquer evento semelhante, ordenou aos Seus discípulos que fugissem, dizendo: «Então os que estiverem na Judeia fujam para os montes.»

séc. V

tradução automática

Em seguida, para mostrar quão inevitáveis eram os males que sobreviriam aos judeus, e quão infinita a sua calamidade, acrescenta: «E aquele que estiver sobre o terraço não desça para tirar alguma coisa de sua casa», porque era melhor salvar-se e perder as vestes, do que vestir-se e perecer; e do que está no campo diz o mesmo. Porque, se os que estão na cidade fogem dela, pouca necessidade há de que os que estão fora voltem para a cidade. Ora, é fácil desprezar o dinheiro, e não é difícil prover outro vestuário; mas como evitar as circunstâncias naturais? Como pode uma mulher grávida tornar-se ágil para a fuga, ou como pode aquela que amamenta abandonar o filho que deu à luz? «Ai, portanto, das que estiverem grávidas e das que amamentarem naqueles dias»; das primeiras, porque estão sobrecarregadas e não podem fugir facilmente, trazendo consigo o peso do ventre; das segundas, porque são retidas pela compaixão dos filhos, e não podem salvar juntamente consigo aqueles que amamentam.

séc. V

tradução automática

Notai como este discurso é dirigido contra os Judeus; porque, quando estas coisas foram feitas por Vespasiano, os Apóstolos não podiam observar o Sábado nem fugir, visto que a maior parte deles já havia morrido, e os que sobreviviam habitavam em países distantes. E a razão por que devem rogar por isto, Ele a acrescenta: «Porque então haverá grande tribulação, qual nunca houve desde o princípio do mundo até este tempo, nem jamais haverá.»

séc. V

tradução automática

Pergunto aos judeus: de onde lhes veio uma ira tão grave do céu, mais angustiosa do que todas as que antes lhes sobrevieram? Manifestamente foi por causa do crime desesperado [τολμημα] e da negação da Cruz. Mas Ele demonstra que mereciam castigo ainda mais pesado do que receberam, quando acrescenta: «E se aqueles dias não fossem abreviados, nenhuma carne se salvaria»; isto é, se o cerco pelos romanos continuasse por mais tempo, pereceriam todos os judeus; pois por «toda carne» Ele entende toda a nação judaica, os de dentro e os de fora; porque os romanos guerreavam não somente contra os que estavam na Judeia, mas contra toda a raça onde quer que estivesse dispersa.

séc. V

tradução automática

Mas para que os judeus não dissessem que estes males vieram por causa da pregação e dos discípulos de Cristo, Ele mostra-lhes que, se não fossem os seus discípulos, teriam perecido totalmente, «mas por amor dos escolhidos serão abreviados aqueles dias.»

séc. V

tradução automática

Observai esta economia do Espírito Santo nisto: que João nada escreveu de tudo isto, para que não parecesse estar escrevendo uma história após o evento; pois ele sobreviveu por algum tempo à tomada de Jerusalém. Mas aqueles que morreram antes dela, e nada viram dela, estes a escrevem, para que o poder da profecia brilhe manifestamente.

séc. V

tradução automática

São Jerônimo

4

Que "Quem lê, entenda" é dito para nos chamar ao entendimento místico do lugar. O que lemos em Daniel é isto: "E na metade da semana o sacrifício e a oblação serão tirados, e no templo estará a abominação da desolação até à consumação do tempo, e a consumação será dada sobre o desolado." [Dan 9,27, Septuaginta]

séc. V

tradução automática

Ou pode ser entendido como a estátua de César, que Pilatos colocou no templo; ou como a estátua equestre de Adriano, que permaneceu até o tempo presente no próprio Santo dos Santos. Pois, segundo a Antiga Escritura, um ídolo é chamado 'abominação'; 'da desolação' é acrescentado, porque o ídolo foi colocado no templo desolado e deserto.

séc. V

tradução automática

Porque num, a severidade do frio impede vossa fuga para os desertos e vosso esconderijo nos montes e ermos; no outro, ou haveis de transgredir a Lei, se quiserdes fugir, ou encontrar morte instantânea, se quiserdes ficar.

séc. V

tradução automática

Não se lembrando do que está escrito: «O dia prossegue conforme as tuas ordenanças.» Devemos entender que foram abreviados não em medida, mas em número, para que a fé dos fiéis não fosse abalada pela prolongada aflição.

séc. V

tradução automática