São Beda, o Venerável
O Senhor, que os havia advertido que evitassem o desejo do lugar elevado e da vã glória, distingue agora por um certo sinal aqueles que traziam as ofertas. Por isso se diz: *E Jesus, sentando-se defronte da tesouraria, observava como o povo lançava dinheiro na tesouraria*. Na língua grega, *phylássein* significa guardar, e *gaza* é uma palavra persa para tesouro; por isso a palavra *gazophylacium*, que aqui se emprega, significa um lugar onde se guardam riquezas, nome este que também se aplicava à arca em que se recolhiam as ofertas do povo para os usos necessários do templo, e ao pórtico onde se conservavam. Tendes menção do pórtico no Evangelho: *Estas palavras disse Jesus no gazophylacio, ensinando no templo*; e da arca no livro dos Reis: *Mas Joiada, o sacerdote, tomou uma arca*.
séc. VIII
tradução automática