Referência

At 20, 29

Veja onde esta passagem aparece no corpus patrístico disponível.

Trechos nesta página

1

Comentários diretos

0

Autores distintos

1

Matos Soares

29Eu sei que, depois da minha partida, se introduzirão entre vós, lobos arrebatadores, que não pouparão o rebanho.

Matos Soares · domínio público

Levar para o chatEntre na conta para conversar com os Padres a partir deste versículo.
Dossiês doutrinaisQuando um versículo abre um tema maior, o próximo passo é seguir por um dossiê temático.

Comentário direto

0

Trechos em que os Padres comentam diretamente esta passagem ou o seu contexto imediato.

Nenhum comentário direto traduzido para este versículo. A Catena Aurea comenta diretamente os quatro Evangelhos; em outros livros, procure principalmente em citações internas.

Citações internas

1

Trechos em que este versículo aparece citado dentro de outro argumento patrístico.

São João Crisóstomo

O que está escrito abaixo: «A Lei e os Profetas foram até João» [Mt 11,13], diz-se, porque não devia haver profecia a respeito de Cristo depois que Ele veio. Na verdade, houve e há profetas, mas não profetizando a Cristo, antes interpretando as coisas que foram profetizadas acerca de Cristo pelos antigos, isto é, pelos doutores das Igrejas. Pois ninguém pode desvendar o sentido profético, senão o Espírito de profecia. O Senhor, pois, sabendo que haveria falsos mestres, adverte-os acerca de diversas heresias, dizendo: «Acautelai-vos dos falsos profetas.» E porque eles não seriam gentios manifestos, mas se esconderiam sob o nome cristão, Ele não disse «Vede», mas «Acautelai-vos». Pois uma coisa certa simplesmente se vê, ou se contempla; mas quando é incerta, é vigiada ou considerada atentamente. Também diz «Acautelai-vos», porque é certa precaução de segurança conhecer aquele a quem evitais. Mas a sua forma de advertência, «Acautelai-vos», não implica que o Diabo introduzirá heresias contra a vontade de Deus, mas somente por Sua permissão; mas porque Ele não escolheria servos sem prova, por isso lhes envia a tentação; e porque não quer que pereçam por ignorância, por isso os adverte de antemão. Também para que nenhum mestre herético pudesse alegar que Ele falava aqui de mestres gentios e judeus, e não deles, Ele acrescenta: «que vêm a vós com vestes de ovelhas.» Os cristãos são chamados ovelhas, e as vestes de ovelhas são uma forma de cristianismo e de religião fingida. E nada expulsa tanto todo o bem como a hipocrisia; pois o mal que assume a aparência de bem não pode ser prevenido, porque é desconhecido. Outra vez, para que o herege não alegasse que Ele aqui fala dos verdadeiros mestres que ainda eram pecadores, Ele acrescenta: «Mas interiormente são lobos vorazes.» Mas os mestres católicos, se porventura fossem pecadores, são mencionados como servos da carne, contudo não como lobos vorazes, porque não é seu propósito destruir os cristãos. Claramente, pois, é dos mestres heréticos que Ele fala; porque eles assumem a aparência de cristãos, a fim de que despedacem o cristão com os perversos dentes da sedução. Acerca de tais fala o Apóstolo: «Sei que, depois da minha partida, entrarão entre vós lobos vorazes, que não pouparão o rebanho» [At 20,29].

Opus Imperfectum in Matthaeum · séc. V

tradução automática
At 20, 29 nos Padres da Igreja | Aurea