Referência

Pr 20, 8

Veja onde esta passagem aparece no corpus patrístico disponível.

Trechos nesta página

5

Autores distintos

2

Matos Soares

8O rei, que está assentado no seu trono de justiça, dissipa todo o mal, só com o seu olhar.

Matos Soares · domínio público

Levar para o estudoEntre na conta para estudar este versículo com fontes citadas.
Dossiês doutrinaisQuando um versículo abre um tema maior, o próximo passo é seguir por um dossiê temático.

Comentário direto

0

Trechos em que os Padres comentam diretamente esta passagem ou o seu contexto imediato.

Nenhum comentário direto traduzido para este versículo. A Catena Aurea comenta diretamente os quatro Evangelhos; em outros livros, procure principalmente em citações internas.

Citações internas

5

Trechos em que este versículo aparece citado dentro de outro argumento patrístico.

Santo Tomás de Aquino

**Objeção 1:** Parece inconveniente que Cristo esteja sentado à destra de Deus Pai. Pois direita e esquerda são diferenças de posição corporal. Ora, nada corpóreo se pode aplicar a Deus, pois «Deus é espírito», como lemos em Jo 4,24. Portanto, parece que Cristo não está sentado à destra do Pai. **Objeção 2:** Além disso, se alguém está sentado à destra de outro, então este outro está sentado à sua esquerda. Logo, se Cristo está sentado à destra do Pai, segue-se que o Pai está sentado à esquerda do Filho; o que é inconveniente. **Objeção 3:** Além disso, sentar-se e estar em pé são opostos. Mas Estêvão (At 7,55) disse: «Eis que vejo os céus abertos, e o Filho do homem em pé à destra de Deus». Portanto, parece que Cristo não está sentado à destra do Pai. **Em contrário,** está escrito no…

Santo Tomás de Aquino · Suma Teológica — Terceira Parte · Art. 1 · séc. XIII

tradução automática

Santo Tomás de Aquino

Objeção 1: Parece que Cristo não adquiriu o Seu poder judiciário por Seus méritos. Porque o poder judiciário flui da dignidade real; segundo Prov. 20,8: "O rei que se assenta no trono do juízo, dissipa todo o mal com o seu olhar." Ora, foi sem méritos que Cristo adquiriu o poder real, pois Lhe é devido como Filho Unigênito de Deus; assim está escrito (Lc. 1,32): "O Senhor Deus Lhe dará o trono de Davi, Seu pai, e Ele reinará na casa de Jacó para sempre." Portanto, Cristo não obteve o poder judiciário por Seus méritos. Objeção 2: Ademais, como foi dito acima (A. 2), o poder judiciário é devido a Cristo enquanto Ele é nossa Cabeça. Ora, a graça de cabeça não pertence a Cristo por razão de mérito, mas segue a união pessoal das naturezas divina e humana; segundo Jo. 1,14.16: "Vimos a Sua glór…

Santo Tomás de Aquino · Suma Teológica — Terceira Parte · Art. 3 · séc. XIII

tradução automática

São Gregory the Great

Porque o «atentar» de Deus é renovar para a Sua graça as coisas que estavam perdidas e arruinadas; donde está escrito: Um rei que se assenta no trono do juízo dissipa todo o mal com os seus olhos. [Prov. 20, 8] Porque, atentando, refreou os males da nossa leviandade e concedeu grande valia de maturidade. Donde ainda se acrescenta: O qual fez o peso para os ventos.

São Gregory the Great · Morals on the Book of Job (Moralia in Job) · Paragraph 7 · séc. VII

tradução automática

São Gregory the Great

30. Porque as portas tenebrosas são os males ocultos da mente, os quais podem tanto existir dentro, e todavia não ser observados por outro. As quais ainda o Senhor vê, quando as destrói pelo olhar secreto da graça. Porque está escrito: O Rei que se assenta no trono do juízo, dissipa todo o mal com o Seu olhar. [Pv. 20, 8] E porque todo vício contrai, e toda virtude dilata a mente, após a destruição dos vícios, subjaz-se corretamente: Porventura consideraste a largura da terra? Porque se a virtude não dilatasse a mente, Paulo não diria aos Coríntios: Sede também vós dilatados, e não vos associeis com os infiéis. [2 Cor. 6, 13. 14.] Mas devemos observar cuidadosamente aquilo que é dito; Vers. 18. Porventura consideraste a largura da terra? [xvii]

São Gregory the Great · Morals on the Book of Job (Moralia in Job) · Paragraph 30 · séc. VII

tradução automática

São Gregory the Great

78. Montes entendemos serem todos os altivos deste mundo, que estavam inchados nos seus corações com a altivez terrena. Mas, visto que o Senhor insere [‘inviscerat’] mesmo tais pessoas, quando convertidas, no corpo da Sua Igreja, e, convertendo-as da sua antiga soberba, as transforma em Seus próprios membros, estes são montes da Sua pastagem; sem dúvida, porque Ele Se satisfaz com a conversão dos errantes e a humildade dos soberbos. Como Ele mesmo diz: «A Minha comida é fazer a vontade dAquele que Me enviou.» (Jo 4,34) E como ordenou aos Apóstolos, quando enviados a pregar, dizendo: «Trabalhai não pela comida que perece, mas pela que dura até a vida eterna.» (Jo 6,27) Destes montes é dito pelo Profeta: «O Senhor não rejeitará o Seu povo, porque nas Suas mãos estão todos os confins da terra…

São Gregory the Great · Morals on the Book of Job (Moralia in Job) · Paragraph 78 · séc. VII

tradução automática
Pr 20, 8 nos Padres da Igreja | Aurea