Referência

Rm 12, 3

Veja onde esta passagem aparece no corpus patrístico disponível.

Trechos nesta página

6

Autores distintos

2

Matos Soares

3Digo, pois, pela graça que me foi dada, a todos os que estão entre vós, que ninguém tenha de si uma estima maior do que a que deve ter, mas sentimentos modestos, segundo a medida da fé, distribuída por Deus a cada um.

Matos Soares · domínio público

Levar para o estudoEntre na conta para estudar este versículo com fontes citadas.
Dossiês doutrinaisQuando um versículo abre um tema maior, o próximo passo é seguir por um dossiê temático.

Comentário direto

0

Trechos em que os Padres comentam diretamente esta passagem ou o seu contexto imediato.

Nenhum comentário direto traduzido para este versículo. A Catena Aurea comenta diretamente os quatro Evangelhos; em outros livros, procure principalmente em citações internas.

Citações internas

6

Trechos em que este versículo aparece citado dentro de outro argumento patrístico.

Santo Tomás de Aquino

**Objecção 1:** Parece que a bebida não é a matéria própria da sobriedade. Porque está escrito (Rom. 12,3): «Não sejais mais sábios do que convém, mas sêde sábios para a sobriedade.» Logo a sobriedade é também acerca da sabedoria, e não só acerca da bebida. **Objecção 2:** Além disso, acerca da sabedoria de Deus está escrito (Sab. 8,7) que «ela ensina a sobriedade (ou temperança), e a prudência, e a justiça, e a fortaleza», onde sobriedade se toma por temperança. Ora a temperança não é só acerca da bebida, mas também acerca da comida e das coisas sexuais. Logo a sobriedade não é só acerca da bebida. **Objecção 3:** Demais, a sobriedade parece tomar o seu nome de «medida» [*'Bria', uma medida, um copo; cf. Facciolati e Forcellini, Lexicon]. Ora devemos guiar-nos pela medida em todas as co…

Santo Tomás de Aquino · Suma Teológica — Segunda Parte da Segunda Parte · Art. 1 · séc. XIII

tradução automática

São Gregory the Great

Segue-se: *Não deste água ao cansado, e retiveste o pão ao faminto*. Os hereges, na medida em que não possuem a substância sólida da verdade, tanto mais se ocupam, para que pareçam cheios de discurso, e contra a fé dos católicos vangloriam-se como de conhecimento da erudição; tudo o que veem procuram atrair a si pelas suas perversas dissertações, e por este mesmo acto, pelo qual unem outros a si para a perdição, julgam estar a fazer algo conducente à vida. Ora, chamamos ‘cansados’ àqueles que estão extenuados sob o peso fastidioso deste mundo. E por isso a Verdade diz por Si mesma: *Vinde a Mim, todos os que trabalhais e estais carregados, e Eu vos aliviarei*. (Mt 11,28) E assim, enquanto os hereges não cessam de pregar as suas próprias doutrinas, escarnecem da Santa Igreja como por ignorâ…

São Gregory the Great · Morals on the Book of Job (Moralia in Job) · Paragraph 8 · séc. VII

tradução automática

São Gregory the Great

Senhor 81. A iniquidade é comparada ao frio por esta razão: porque a mente que peca, ela a liga com insensibilidade. Donde está escrito: Assim como uma fonte fez as suas águas frias, assim ela fez a sua maldade fria. Ao contrário, a caridade é 'calor', porque aquece a alma que enche. A respeito do qual 'calor' está escrito: Porque a iniquidade abundará, o amor de muitos esfriará. E há alguns que, enquanto fogem do frio das suas maldades, vêm para a fé verdadeira ou para a prática da santidade, mas, porque presumem das suas próprias faculdades de perceber mais do que devem, muitas vezes na fé que recebem se dispõem a perscrutar curiosamente as coisas que não compreendem, de modo a se apegarem a Deus mais pela razão do que pela fé. Mas, como a mente humana não tem poder para mergulhar nos mi…

São Gregory the Great · Morals on the Book of Job (Moralia in Job) · Paragraph 81 · séc. VII

tradução automática

São Gregory the Great

26. Embora esta 'prata', que 'o inocente reparte', possa ser entendida também noutro sentido. Pois os Hereges, para poderem facilmente recomendar o que é errado, misturam com as suas afirmações coisas retas, para que com as opiniões retas atraiam as mentes dos que os ouvem, e com as erradas as firam. Estes mesmos, porque, nos preceitos de Deus, são sarapintados com um modo de falar são e insão, são bem representados, no Evangelho, pela figura dos 'dez leprosos', com cuja cor sã, estando misturada uma brancura má, por este excesso de brancura são tornados imundos. Daí somos advertidos: Não pensar de nós mais do que convém pensar, mas pensar com sobriedade [Rm 12,3]. E estes também, porque ainda não amam nem a Deus, de Quem têm noções erradas, nem o próximo, de quem estão separados, são opos…

São Gregory the Great · Morals on the Book of Job (Moralia in Job) · Paragraph 26 · séc. VII

tradução automática

São Gregory the Great

18. Todos os hereges, enquanto na Sagrada Revelação fazem seu propósito mergulhar nos segredos de Deus além do que são capazes, pela sua fome se tornam estéreis. Pois não buscam aquelas coisas pelas quais possam formar-se para a humildade, ordenar os seus caminhos na tranquilidade, guardar a paciência, manifestar a longanimidade, mas tão-somente aquelas que possam prová-los doutos e faladores; procuram saber aquelas coisas pelas quais possam parecer de modo especial instruídos. Pois tratam muitas vezes com ousadia da natureza do Ser Divino, enquanto, miseráveis, não se conhecem a si mesmos. E assim se tornam «estéreis por indigência e fome», porque desejam mergulhar naquelas coisas pelas quais não deveriam produzir os brotos de uma boa vida. Pois as coisas em que mergulham estão acima de s…

São Gregory the Great · Morals on the Book of Job (Moralia in Job) · Paragraph 18 · séc. VII

tradução automática

São Gregory the Great

Pois o que é a Santa Igreja, senão o Corpo da sua própria Cabeça celeste? Na qual um é o olho, vendo as coisas sublimes; outro a mão, executando as coisas rectas; outro o pé, correndo para cá e para lá ao comando; outro a orelha, entendendo a voz dos preceitos; outro o nariz, discernindo a hediondez das más obras e a fragrância das boas. E, enquanto recebem e exercem ofícios mútuos, como os membros do corpo, fazem de si mesmos juntamente um só corpo, e, enquanto desempenham diferentes ofícios na caridade, conservam que aquilo em que estão ligados não seja diferente. Mas se todos fizessem uma só e mesma obra, certamente não seriam um corpo, que é composto de muitos membros; porque, na verdade, não existiria, como compactado de muitas partes, se esta harmoniosa diversidade de membros não o l…

São Gregory the Great · Morals on the Book of Job (Moralia in Job) · Paragraph 23 · séc. VII

tradução automática