Referência

Rm 5, 20

Veja onde esta passagem aparece no corpus patrístico disponível.

Trechos nesta página

2

Comentários diretos

0

Autores distintos

2

Matos Soares

20Sobreveio a lei para que abundasse o pecado. Mas, onde abundou o pecado, superabundou a graça

Matos Soares · domínio público

Levar para o chatEntre na conta para conversar com os Padres a partir deste versículo.
Dossiês doutrinaisQuando um versículo abre um tema maior, o próximo passo é seguir por um dossiê temático.

Comentário direto

0

Trechos em que os Padres comentam diretamente esta passagem ou o seu contexto imediato.

Nenhum comentário direto traduzido para este versículo. A Catena Aurea comenta diretamente os quatro Evangelhos; em outros livros, procure principalmente em citações internas.

Citações internas

2

Trechos em que este versículo aparece citado dentro de outro argumento patrístico.

São Jerônimo

Os outros Evangelistas, neste par de nomes, põem Mateus antes de Tomé; e não acrescentam "o Publicano", para que não pareçam lançar desprezo sobre o Evangelista, trazendo à memória a sua vida passada. Mas, escrevendo de si mesmo, ele põe Tomé primeiro no par, e a si mesmo chama "o Publicano"; porque, "onde abundou o pecado, ali superabundou a graça." [Rom 5,20]

séc. V

tradução automática

São Beda, o Venerável

Convenientemente também esta mulher, que foi a primeira a anunciar a alegria da Ressurreição do nosso Senhor, diz-se que foi curada de sete demônios, para que ninguém que se arrependa dignamente de seus pecados desespere do perdão do que fez, e para que se mostrasse que «onde abundou o pecado, superabundou a graça» [Rom 5:20]. Severiano, Crisólogo: Maria traz a notícia, não já como mulher, mas na pessoa da Igreja, para que, assim como acima a mulher se calava, aqui como a Igreja ela pudesse trazer novas e falar. Segue-se: «E eles, ouvindo que Ele estava vivo e que tinha sido visto por ela, não creram.»

séc. VIII

tradução automática
Rm 5, 20 nos Padres da Igreja | Aurea