Veja o que os Padres da Igreja escreveram sobre esta passagem.
Trechos
12
Autores distintos
5
Texto do Evangelho
1Aproximavam-se dele os publicanos e os pecadores para o ouvir. 2Os fariseus e os escribas murmuravam, dizendo: "Este recebe os pecadores, e come com eles." 3Então propôs-lhes esta parábola:
Mas quando o pastor encontrou a ovelha, não a castigou, nem a trouxe de volta ao rebanho impelindo-a, mas, pondo-a sobre os ombros e carregando-a suavemente, a uniu ao seu rebanho. Donde se segue: E achando-a, a põe sobre os ombros, cheio de júbilo.
São Gregório de Nissa · Gregorius Nyssenus · séc. IV
Por onde podemos coligir que a verdadeira justiça sente compaixão, a falsa justiça desprezo, ainda que os justos costumem rechaçar com razão os pecadores. Mas há um ato que procede da inchação do orgulho, outro do zelo da disciplina. Pois os justos, embora exteriormente não poupem repreensões por causa da disciplina, interiormente alimentam a doçura proveniente da caridade. No seu próprio ânimo põem acima de si mesmos aqueles que corrigem, com o que mantêm a estes sob a disciplina e a si mesmos sob a humildade. Mas, ao contrário, aqueles que pela falsa justiça costumam orgulhar-se, desprezam todos os outros e nunca por misericórdia condescendem com os fracos; e, julgando-se não ser pecadores, são tanto piores pecadores. Tais eram os fariseus, que, condenando o Senhor por receber pecadores,…
São Gregório Magno · Gregorius in Evang · séc. VII
tradução automática
Perdeu-se, pois, uma ovelha, quando o homem, pecando, abandonou os pastos da vida. Mas no deserto ficaram as noventa e nove, porque o número das criaturas racionais, a saber, dos Anjos e dos homens que foram formados para ver a Deus, foi diminuído quando o homem pereceu; e daí se segue: Não deixa as noventa e nove no deserto? porque, na verdade, deixou as companhias dos Anjos no céu. Mas o homem abandonou então o céu quando pecou. E para que todo o corpo das ovelhas fosse perfeitamente recomposto no céu, o homem perdido foi buscado na terra; como se segue: E vai atrás daquela etc.
São Gregório Magno · séc. VII
tradução automática
Pôs a ovelha sobre os ombros, porque, tomando sobre si a natureza humana, carregou os nossos pecados. Mas, achada a ovelha, volta para casa; porque o nosso Pastor, tendo restaurado o homem, retorna ao seu reino celestial. E daí se segue: E vindo, reúne os seus amigos e vizinhos, dizendo-lhes: Alegrai-vos comigo, porque achei a minha ovelha que se havia perdido. Por amigos e vizinhos entende as companhias dos Anjos, que são seus amigos porque guardam a sua vontade na sua própria firmeza; são também seus vizinhos, porque, pela sua constante assistência diante d'Ele, gozam do esplendor da sua vista.
São Gregório Magno · séc. VII
tradução automática
E devemos observar que não diz: «Alegrai-vos com a ovelha que foi achada», mas «comigo»; porque verdadeiramente a nossa vida é a sua alegria, e quando somos levados para o céu, cumprimos a festividade da sua alegria.
São Gregório Magno · séc. VII
tradução automática
Mas admite que há mais alegria no céu pelo pecador convertido do que pelos justos que permanecem firmes; porque estes, na sua maioria, não se sentindo oprimidos pelo peso dos seus pecados, andam, na verdade, no caminho da justiça, mas ainda assim não suspiram ansiosamente pela pátria celestial, sendo frequentemente lentos para praticar boas obras, pela confiança que têm em si mesmos de que não cometeram pecados graves. Mas, por outro lado, às vezes aqueles que se lembram de certas iniquidades que cometeram, compungidos de coração, pelo próprio pesar se inflamam no amor de Deus; e, porque consideram que se afastaram de Deus, compensam as perdas anteriores com os ganhos subsequentes. Maior é, pois, a alegria no céu, assim como o chefe na batalha ama mais aquele soldado que, volvendo da fuga,…
Ou falou daquelas noventa e nove que deixou no deserto, significando os soberbos, que trazem como que solidão no seu espírito, porquanto desejam parecer eles mesmos os únicos, aos quais falta a unidade para a perfeição. Pois quando um homem é arrancado da unidade, é pelo orgulho; pois, desejando ser senhor de si, não segue aquele Um que é Deus, mas a esse único Deus ordena todos os que são reconciliados pela penitência, a qual se obtém pela humildade.
Santo Agostinho · Augustinus de quaest. Evang · séc. V
Daqui podemos entender a extensão do reino de nosso Salvador. Porque Ele diz que há cem ovelhas, perfazendo em perfeita soma o número das criaturas racionais que Lhe estão sujeitas. Pois o número cem é perfeito, sendo composto de dez dezenas. Mas destas, uma se desgarrou, a saber, o gênero humano que habita a terra.
São Cirilo de Alexandria · séc. V
tradução automática
Mas estaria Ele então irado com os demais, e movido de bondade somente para com um? De modo algum. Porque eles estão em segurança, sendo a destra do Todo-Poderoso a sua defesa. Antes Lhe convinha compadecer-se do que perecia, para que o número restante não parecesse imperfeito. Pois, trazido de volta um, a centena recupera a sua própria forma.
Vós aprendestes pelo que precedeu a não vos ocupardes com os negócios deste mundo, a não preferirdes as coisas transitórias às eternas. Mas porque a fragilidade do homem não pode manter passo firme em mundo tão escorregadio, o bom Médico vos mostrou um remédio mesmo após a queda; o misericordioso Juiz não negou a esperança do perdão; por isso se acrescenta: *Aproximaram-se dele todos os publicanos.*
Santo Ambrósio de Milão · séc. IV
tradução automática
Rico, pois, é aquele Pastor, do qual todos nós somos uma centésima parte; e daí se segue: E se perder uma delas, não deixa &c.
Santo Ambrósio de Milão · séc. IV
tradução automática
Ora, os anjos, porquanto são seres inteligentes, não sem razão se alegram com a redenção dos homens, como se segue: Digo-vos que, assim, haverá alegria no céu por um pecador que faz penitência, mais do que por noventa e nove justos que não necessitam de penitência. Sirva isto de incentivo à bondade, para que o homem creia que a sua conversão será agradável aos anjos reunidos, cujo favor deve cortejar, ou cujo desagrado deve temer.