Comentário patrístico

Mc 10, 17-30

Veja o que os Padres da Igreja escreveram sobre esta passagem.

Trechos

24

Autores distintos

4

Texto do Evangelho

17Tendo saído para se pôr a caminho, veio um homem correndo, e, ajoelhando-se diante dele, perguntou-lhe : "Bom Mestre, que devo fazer para alcançar a vida eterna?" 18Jesus disse-lhe: "Porque, me chamas bom? Ninguém é bom senão Deus. 19Tu conheces os mandamentos: Não mates, não cometas adultério, não furtes, não digas falso testemunho, não cometas fraudes, honra teu pai e tua mãe (Ex. 20, 13-16); Dt. 5, 17-20)." 20Eie respondeu: "Mestre, todas estas coisas tenho observado desde a minha mocidade." 21Jesus, pondo nele os olhos, mostrou-lhe afeto, e disse-lhe: "Uma coisa te falta; vai, vende quanto tens, dá-o aos pobres, e terás um tesouro no céu; depois vem e segue-me." 22Mas ele, entristecido por esta palavra, retirou-se desgostoso, porque tinha muitos bens. 23Jesus, olhando em roda, disse a seus discípulos: "Quanto é difícil que entrem no reino de Deus os que têm riquezas!" 24Os discípulos assombravam-se das suas palavras. Mas Jesus de novo lhes disse: "Meus filhos, quanto é difícil entrarem no reino de Deus os que confiam nas riquezas! 25Mais fácil é passar um camelo pelo fundo de uma agulha, do que um rico entrar no reino de Deus." 26Eles, de cada vez mais admirados, diziam uns para os outros: "Quem pode logo salvar-se?" 27Jesus, olhando para eles, disse: "Para os homens isto é impossível, mas não para Deus, porque a Deus tudo é possível." 28Pedro começou a dizer-lhe: "Eis que deixámos tudo, e te seguimos." 29Jesus respondeu : "Na verdade vos digo : Ninguém há que tenha deixado a casa, os irmãos, as irmãs, o pai, a mãe, os filhos, ou as terras, por causa de mim e do Evangelho, 30que não receba o cêntuplo, mesmo nesta vida, em casas, irmãos, irmãs, mães, filhos e terras, mesmo no meio das perseguições, e no século futuro a vida eterna.

Matos Soares · domínio público

Levar para o estudoEntre na conta para estudar esta passagem com fontes citadas.
Dossiês doutrinaisQuando uma passagem abre um tema maior, o próximo passo é seguir por um dossiê temático.

Comentários dos Padres

24

É digno de investigação, contudo, como amou Ele a um homem que sabia que não O seguiria? Mas isto equivale a dizer que, uma vez que ele era digno de amor desde o princípio, porque observava as coisas da lei desde a sua juventude, assim, no fim, embora não assumisse a perfeição, não sofreu diminuição do amor anterior. Porque, embora não ultrapassasse os limites da humanidade, nem seguisse a perfeição de Cristo, ainda assim não era culpado de nenhum pecado, pois guardava a lei segundo a capacidade de um homem, e neste modo de guardá-la, Cristo o amou.

São João Crisóstomo · Cat. in Marc. Oxon · séc. V

tradução automática

Porém, porque havia vindo a Cristo como a um homem, e como a um dos doutores judeus, Cristo lhe respondeu como homem. Por isso prossegue: «E Jesus lhe disse: Por que me chamas bom? Ninguém é bom senão o único Deus.» O que dizendo, não exclui os homens da bondade, mas da comparação com a bondade de Deus.

São João Crisóstomo · Hom. in Matt., 63 · séc. V

tradução automática

Esta recompensa centuplicada, portanto, deve ser em participação, não em posse, pois o Senhor cumpriu isto para eles não carnalmente, mas espiritualmente.

São João Crisóstomo · séc. V

tradução automática

Um certo homem ouvira do Senhor que somente aqueles que se dispõem a tornar-se como criancinhas são dignos de entrar no reino dos céus, e por isso deseja que lhe seja explicado, não por parábolas, mas abertamente, pelos méritos de quais obras pode um homem alcançar a vida eterna. Por isso é dito: «E, saindo ele para o caminho, veio um homem correndo, e ajoelhando-se diante dele, perguntou-lhe: Mestre bom, que farei para alcançar a vida eterna?»

São Beda, o Venerável · séc. VIII

tradução automática

Mas por este único Deus, que é bom, não devemos entender apenas o Pai, mas também o Filho, que diz: «Eu sou o bom Pastor»; e também o Espírito Santo, porque está dito: «O Pai que está nos céus dará o bom Espírito aos que lho pedirem». Pois a própria Una e Indivisa Trindade, Pai, Filho e Espírito Santo, é o único e um bom Deus. Portanto, o Senhor não nega ser bom, mas dá a entender que é Deus; não nega que seja bom Mestre, mas declara que nenhum mestre é bom senão só Deus.

São Beda, o Venerável · séc. VIII

tradução automática

Mas observai que a justiça da lei, quando guardada no seu tempo, conferia não só bens terrenos, mas também a vida eterna àqueles que a escolhiam. Por isso a resposta do Senhor a quem inquire acerca da vida eterna é: «Sabes os mandamentos: não adulterarás, não matarás»; pois esta é a inocência infantil que nos é proposta, se quisermos entrar no reino dos céus. Ao que se segue: «E ele, respondendo, disse-lhe: Mestre, tudo isso tenho observado desde a minha mocidade.» Não devemos supor que este homem tenha interrogado o Senhor com desejo de O tentar, como alguns imaginaram, ou que tenha mentido no relato da sua vida; mas devemos crer que ele confessou com simplicidade como havia vivido; o que é evidente pelo que se segue: «Então Jesus, olhando para ele, o amou, e disse-lhe.» Se, porém, ele f…

São Beda, o Venerável · séc. VIII

tradução automática

Porque Deus ama aqueles que guardam os mandamentos da lei, ainda que sejam inferiores; contudo, Ele mostra àqueles que querem ser perfeitos a deficiência da lei, pois não veio destruir a lei, mas cumpri-la. [Mt 5,17] Donde se segue: «E disse-lhe: Uma coisa te falta; vai, vende tudo quanto tens, e dá-o aos pobres, e terás um tesouro no céu; e vem, segue-me»; pois quem quer que seja perfeito deve vender tudo o que tem, não uma parte, como Ananias e Safira, mas o todo.

São Beda, o Venerável · séc. VIII

tradução automática

Porque segue o Senhor quem O imita e anda nas Suas pegadas. Segue-se: «E entristeceu-se com esta palavra, e retirou-se pesaroso.» Crisóstomo: E o Evangelista acrescenta a causa da sua tristeza, dizendo: «Porque tinha muitos bens.» Não são iguais os sentimentos dos que possuem pouco e dos que possuem muito, porque o aumento da riqueza adquirida acende maior chama de cobiça. Segue-se: «E Jesus, olhando em redor, disse aos Seus discípulos: Quão dificilmente entrarão no reino de Deus os que têm riquezas.»

São Beda, o Venerável · séc. VIII

tradução automática

Mas há uma grande diferença entre ter riquezas e amá-las; por isso também Salomão não diz: Aquele que tem prata, mas: “Aquele que ama a prata não se fartará de prata” [Ecl 5,10]. Portanto, o Senhor desvenda as palavras da Sua palavra anterior aos discípulos atônitos, como segue: “E Jesus, tornando a falar, disse-lhes: Filhos, quão difícil é para os que confiam nas suas riquezas entrar no reino de Deus.” Onde devemos observar que Ele não diz: quão impossível, mas “quão difícil”; porque o que é impossível não pode de modo algum suceder; o que é difícil pode ser alcançado, ainda que com trabalho. Crisóstomo: Ou então, depois de dizer “difícil”, mostra então que é impossível, e não simplesmente, mas com uma certa veemência; e mostra isto por um exemplo, dizendo: “É mais fácil passar um camelo…

São Beda, o Venerável · séc. VIII

tradução automática

Como então puderam, quer no Evangelho, Mateus e José, quer no Antigo Testamento, muitas pessoas ricas entrar no reino de Deus, a menos que aprendessem, pela inspiração de Deus, ou a considerar as suas riquezas como nada, ou a abandoná-las totalmente? Ou, num sentido mais elevado, é mais fácil para Cristo sofrer por aqueles que O amam, do que para os amantes deste mundo converterem-se a Cristo; pois sob o nome de camelo, quis Ele mesmo ser entendido, porque carregou o peso da nossa fraqueza; e pela agulha, entende as picadas, isto é, as dores da sua Paixão. Pelo fundo de uma agulha, portanto, significa as angústias da sua Paixão, pelas quais Ele, por assim dizer, se dignou remendar os vestidos rasgados da nossa natureza. Segue: "E eles se maravilhavam sobremaneira, dizendo entre si: Quem p…

São Beda, o Venerável · séc. VIII

tradução automática

E porque não basta ter deixado tudo, acrescenta aquilo que perfaz a perfeição: «e vos seguimos.» Como se dissesse: Fizemos o que nos mandastes. Qual recompensa, pois, nos dareis vós?

São Beda, o Venerável · séc. VIII

tradução automática

Alguns, todavia, tomando ocasião desta palavra na qual se anuncia que há de receber cem vezes mais já neste tempo, ensinam aquela fábula judaica de mil anos após a ressurreição dos justos, quando tudo o que deixámos por amor do Senhor nos há de ser restituído com múltiplo juro, além do que havemos de receber a coroa da vida eterna. Estes não percebem que, ainda que a promessa noutros respeitos seja honrosa, todavia nas cem mulheres que os outros Evangelistas mencionam se manifesta a sua torpeza; especialmente quando o Senhor testifica que não haverá matrimónio na ressurreição, e afirma que aquelas coisas que por amor d’Ele foram abandonadas hão de ser recebidas de novo nesta vida com perseguições, o que, segundo eles afirmam, não terá lugar no seu milénio.

São Beda, o Venerável · séc. VIII

tradução automática

O que aqui se diz, «receberá cem vezes tanto», pode ser entendido em sentido mais elevado. Pois o número cem, que se conta passando da mão esquerda para a direita, embora tenha a mesma aparência na flexão dos dedos que o dez tinha na esquerda, contudo é aumentado para uma quantidade muito maior. Isto significa que todos os que, por fé inabalável, desprezaram as coisas temporais por amor do reino dos céus, já nesta vida, cheia de perseguições, saboreiam a alegria do mesmo reino e, na expectativa da pátria celestial, que é significada pela mão direita, participam da felicidade de todos os eleitos. Mas, porque nem todos cumprem o curso virtuoso da vida com o mesmo ardor com que o iniciaram, logo se acrescenta: «Mas muitos primeiros serão últimos, e os últimos, primeiros»; pois vemos diariamen…

São Beda, o Venerável · séc. VIII

tradução automática

Admiro-me deste jovem, que, quando todos os outros vêm a Cristo para serem curados das suas enfermidades, Lhe suplica a posse da vida eterna, não obstante o seu amor ao dinheiro, a paixão maligna que depois lhe causou tristeza.

Teofilacto de Ócrida · séc. XII

tradução automática

Portanto, o Senhor, por estas palavras, quis elevar a mente do jovem, para que conhecesse ser Ele Deus. Mas também implica outra coisa por estas palavras: que, quando tiveres de conversar com um homem, não deves lisonjeá-lo na tua conversação, mas olhar para Deus, a raiz e a fonte da bondade, e prestar-Lhe honra.

Teofilacto de Ócrida · séc. XII

tradução automática

E depois de o ter vendido, que o dê aos pobres, não aos histriões e aos luxuriosos. Crisóstomo: Bem também disse Ele, não a vida eterna, mas «tesouro», dizendo: «E terás tesouro no céu»; pois, sendo a questão acerca das riquezas e da renúncia de todas as coisas, mostra que retribui mais coisas do que nos mandou deixar, na proporção em que o céu é maior que a terra.

Teofilacto de Ócrida · séc. XII

tradução automática

Mas porque há muitos pobres que não são humildes, mas são ébrios ou têm algum outro vício, por essa razão Ele diz: «Vem, e segue-me.»

Teofilacto de Ócrida · séc. XII

tradução automática

Não diz aqui que as riquezas são más, mas que são maus aqueles que as têm somente para as guardar com cuidado; porque Ele nos ensina a não tê-las, isto é, a não as reter ou preservar, mas a usá-las nas coisas necessárias. Crisóstomo: Mas o Senhor disse isto a Seus discípulos, que eram pobres e nada possuíam, a fim de lhes ensinar a não se envergonharem de sua pobreza, e como que lhes dar uma desculpa, e dar-lhes uma razão por que não lhes tinha permitido possuir coisa alguma. Segue-se: "E os discípulos estavam maravilhados com Suas palavras"; porque é evidente que, sendo eles mesmos pobres, estavam ansiosos pela salvação dos outros.

Teofilacto de Ócrida · séc. XII

tradução automática

Pode ser que por camelo entendamos o próprio animal, ou então aquele grosso cabo que se usa nas grandes embarcações.

Teofilacto de Ócrida · séc. XII

tradução automática

Ou devemos entender que, quando Ele diz: «Para os homens é impossível, mas não para Deus», significa que, quando ouvimos a Deus, torna-se possível; mas enquanto conservamos as nossas noções humanas, é impossível. Segue-se: «Porque para Deus todas as coisas são possíveis»; quando Ele diz «todas as coisas», deveis entender aquelas que têm ser, o que o pecado não tem, pois é uma coisa sem ser e sem substância [nota do editor: Isto é frequentemente alegado por Santo Agostinho contra os maniqueus, que sustentavam que o mal era um princípio e uma substância, coeterno com o bem. Aparece também na controvérsia pelagiana, pois Pelágio argumentava que a doutrina católica do pecado original implicava que ele era uma substância; Santo Agostinho responde que, embora não seja uma substância, é uma priv…

Teofilacto de Ócrida · séc. XII

tradução automática

Embora Pedro tivesse deixado poucas coisas, ainda assim chama estas o seu tudo; porque mesmo as poucas coisas nos retêm pelo vínculo da afeição, de modo que será beatificado aquele que deixa poucas coisas.

Teofilacto de Ócrida · séc. XII

tradução automática

Mas enquanto Pedro pergunta somente acerca dos discípulos, nosso Senhor dá uma resposta geral; por isso segue: "Jesus respondeu e disse: Em verdade vos digo que ninguém há que tenha deixado casa, ou irmãos, ou irmãs, ou pai, ou mãe, ou filhos, ou terras." Mas ao dizer isto, não significa que devamos deixar nossos pais sem ajudá-los, ou que nos devamos separar de nossas mulheres; mas ensina-nos a preferir a glória de Deus às coisas deste mundo. Crisóstomo, Hom. in Matt. 64: Mas parece-me que por estas palavras Ele pretendia encobrir que haveria persegui

Teofilacto de Ócrida · séc. XII

tradução automática

Porque uma mulher se ocupa em casa com a comida e o vestido do marido. Vede também como assim é com os Apóstolos; pois muitas mulheres se ocupavam da sua comida e do seu vestido, e lhes ministravam. Da mesma maneira, os Apóstolos tiveram muitos pais e mães, isto é, pessoas que os amavam; como Pedro, por exemplo, deixando uma casa, teve depois as casas de todos os discípulos. E o que é mais admirável, eles hão de ser perseguidos e oprimidos, pois é «com perseguições» que os Santos hão de possuir todas as coisas, por isso se segue: «Porém muitos primeiros serão derradeiros, e muitos derradeiros serão primeiros». Porque os fariseus, que eram primeiros, tornaram-se derradeiros; mas aqueles que deixaram tudo e seguiram a Cristo foram derradeiros neste mundo por tribulação e perseguições, mas se…

Teofilacto de Ócrida · séc. XII

tradução automática

Porque o jovem, ouvindo o conselho de nosso Salvador acerca do abandono de seus bens, se retirara contristado, os discípulos de Cristo, que já haviam cumprido o preceito anterior, começaram a interrogá-Lo acerca de seu prêmio, pensando que haviam feito uma grande coisa, visto que o mancebo, que havia cumprido os mandamentos da Lei, não pudera ouvi-lo sem tristeza. Por isso Pedro interroga o Senhor por si e pelos outros, nestas palavras: «Então Pedro começou a dizer-Lhe: Eis que nós deixámos tudo e te seguimos».

Glossa Ordinária · Glossa

tradução automática