São Beda, o Venerável
Isto é verdadeiramente encontrar o Senhor: isto é, ter por Ele um amor fervoroso, juntamente com o cuidado pela salvação do nosso irmão.
séc. VIII
tradução automáticaReferência
Veja onde esta passagem aparece no corpus patrístico disponível.
Trechos nesta página
13
Comentários diretos
10
Autores distintos
5
Matos Soares
42Levou-o a Jesus. Jesus, fixando nele o olhar, disse: "Tu és Simão, filho de João, tu serás chamado Cefas, que quer dizer Pedro ou Pedra."
Matos Soares · domínio público
Trechos em que os Padres comentam diretamente esta passagem ou o seu contexto imediato.
Isto é verdadeiramente encontrar o Senhor: isto é, ter por Ele um amor fervoroso, juntamente com o cuidado pela salvação do nosso irmão.
séc. VIII
tradução automáticaEle o contemplou não apenas com o olho natural, mas pela intuição da Sua Divindade discerniu desde a eternidade a simplicidade e grandeza da sua alma, pela qual ele havia de ser elevado acima de toda a Igreja. Na palavra Pedro, não devemos buscar nenhum significado adicional, como se fosse de derivação hebraica ou siríaca; pois a palavra grega e latina Pedro tem o mesmo significado que Cefas; sendo em ambas as línguas derivada de petra. Ele é chamado Pedro por causa da firmeza da sua fé, ao apegar-se àquela Rocha, da qual fala o Apóstolo: E aquela Rocha era Cristo; a qual assegura aqueles que nela confiam dos laços do inimigo, e dispensa torrentes de dons espirituais.
séc. VIII
tradução automáticaOu talvez Ele não lhe dê agora o nome propriamente, mas apenas fixa de antemão o que depois lhe deu quando disse: Tu és Pedro, e sobre esta pedra edificarei a Minha Igreja. E, estando prestes a mudar-lhe o nome, Cristo quer mostrar que mesmo aquele que seus pais lhe deram não era sem significado. Pois Simão significa obediência, Joana graça, Jonas uma pomba; como se o significado fosse: Tu és um filho obediente da graça, ou da pomba, i.e., do Espírito Santo; pois recebeste do Espírito Santo a humildade para desejar, ao chamado de André, ver-Me. O mais velho não desdenhou seguir o mais novo; pois onde há fé meritória, não há ordem de antiguidade.
séc. IX
tradução automáticaMessias em hebraico, Cristo em grego, Ungido em latim. Crisma é unção, e Ele teve uma unção especial, a qual dEle se estendeu a todos os cristãos, como aparece no Salmo: Deus, o Teu Deus, ungiu-Te com o óleo de alegria acima dos Teus companheiros. Todos os santos são participantes dEle; mas Ele é especialmente o Santo dos Santos, especialmente ungido.
Augustinus in Ioannem · séc. V
tradução automáticaNão havia nada muito grande em nosso Senhor dizer de quem ele era filho, pois nosso Senhor conhecia os nomes de todos os Seus santos, tendo-os predestinados antes da fundação do mundo. Mas foi grande coisa nosso Senhor mudar-lhe o nome de Simão para Pedro. Pedro vem de petra, rocha, a qual rocha é a Igreja; de modo que o nome de Pedro representa a Igreja. E quem está seguro, a menos que edifique sobre a rocha? Nosso Senhor aqui desperta nossa atenção: pois se ele tivesse sido chamado Pedro antes, não teríamos visto o mistério da Rocha, e teríamos pensado que ele era assim chamado por acaso, e não providencialmente. Deus, portanto, fez com que ele fosse chamado por outro nome antes, para que a mudança desse nome desse vivacidade ao mistério.
Augustinus in Ioannem · séc. V
tradução automáticaO relato aqui dos dois discípulos no Jordão, que seguem a Cristo (antes de Ele ter ido para a Galileia) em obediência ao testemunho de João; viz., de André trazendo seu irmão Simão a Jesus, que lhe deu, nesta ocasião, o nome de Pedro; discorda consideravelmente do relato dos outros Evangelistas, viz., que nosso Senhor encontrou estes dois, Simão e André, pescando na Galileia, e então lhes mandou segui-Lo: a menos que entendamos que eles não se uniram regularmente a nosso Senhor quando O viram no Jordão; mas apenas descobriram Quem Ele era, e cheios de admiração, voltaram então às suas ocupações. Nem devemos pensar que Pedro recebeu seu nome pela primeira vez na ocasião mencionada em Mateus, quando nosso Senhor diz: Tu és Pedro, e sobre esta pedra edificarei a Minha Igreja; mas antes quando nosso Senhor diz: Tu serás chamado Cefas, que por interpretação é, Uma pedra.
Augustinus de Cons. Evang · séc. V
tradução automáticaAndré não guardou para si as palavras do Nosso Senhor; mas correu apressado a seu irmão, para anunciar as boas novas: Primeiro encontra seu próprio irmão Simão, e disse-lhe: Achamos o Messias, que, interpretado, é o Cristo.
Chrysostomus in Ioannem · séc. V
tradução automáticaO Evangelista não menciona o que Cristo disse àqueles que O seguiram; mas podemos inferi-lo do que se segue. André declara em poucas palavras o que aprendera, revela o poder daquele Mestre que os persuadira, e os seus próprios anelos anteriores por Ele. Pois esta exclamação: «Achamos», exprime um anelo pela Sua vinda, convertido em exultação, agora que Ele verdadeiramente viera.
Chrysostomus in Ioannem · séc. V
tradução automáticaE por isso não disse Messias, mas o Messias. Notai a obediência de Pedro desde o primeiro instante; logo se foi, sem demora, como se vê das palavras seguintes: E levou-o a Jesus. Nem o culpemos de excessiva condescendência, por não ter feito muitas perguntas antes de receber a palavra. É razoável supor que seu irmão lhe contara tudo, e com suficiente plenitude; mas os Evangelistas omitem frequentemente muitas coisas por brevidade. Além disto, porém, não se afirma absolutamente que ele acreditou, mas somente: Levou-o a Jesus; isto é, para aprender da boca do próprio Jesus o que André referira. Nosso Senhor começa agora a revelar as coisas da Sua Divindade, e a manifestá-las gradualmente pela profecia. Porque as profecias não são menos persuasivas do que os milagres; visto que são eminentemente obra de Deus, e estão acima do poder dos demônios para imitar, ao passo que os milagres podem ser fantasia ou aparência: predizer com certeza os acontecimentos futuros é atributo da natureza incorruptível somente. E, quando Jesus o viu, disse: Tu és Simão, filho de Jonas; tu serás chamado Cefas, que por interpretação quer dizer, Pedra.
séc. V
tradução automáticaEle mudou também o nome para mostrar que era o mesmo que assim fizera outrora no Antigo Testamento; Ele que chamara Abrão, Abraão; Sarai, Sara; Jacó, Israel. Muitos Ele nomeara desde o nascimento, como Isaac e Sansão; outros, depois de nomeados por seus pais, como foram Pedro e os filhos de Zebedeu. Aqueles cuja virtude havia de ser eminente desde o princípio, recebem nomes desde o princípio; aqueles que haviam de ser exaltados depois, são nomeados depois.
séc. V
tradução automáticaTrechos em que este versículo aparece citado dentro de outro argumento patrístico.
Ninguém, porém, suponha que Simão recebeu então o nome e foi chamado Pedro; porque assim faria Marcos contrário a João, o qual refere lhe ter sido dito muito antes: «Tu serás chamado Cefas». [João 1,42] Mas Marcos dá esta relação por via de recapitulação; pois, desejando enumerar os nomes dos doze Apóstolos, e sendo obrigado a chamá-lo Pedro, seu intento foi dar a entender brevemente que ele não fora assim chamado desde o princípio, mas que o Senhor lhe impusera esse nome.
de Con. Evan. ii · de Con. Evan. ii, 17 · séc. V
tradução automáticaHouve alguns que, neste nome Pedro, que é grego e latino, buscaram uma interpretação hebraica, e quiseram que significasse «o que descalça o sapato», ou «o que desata», ou «o que reconhece». Mas os que dizem isto são contraditos pelos fatos. Primeiro, que o hebraico não tem a letra P, mas usa PH em seu lugar. Assim, a Pilatos chamam Filato. Segundo, que um dos Evangelistas usou a palavra como interpretação de Cefas; disse o Senhor: «Tu te chamarás Cefas», ao que o Evangelista acrescenta: «que se interpreta Petrus.» Simão se interpreta «obediente», porque obedeceu às palavras de André, e com ele veio a Cristo, ou porque obedeceu aos mandamentos divinos, e a uma só palavra de chamado seguiu o Senhor. Ou, como querem alguns, deve interpretar-se «o que depõe a tristeza» e «o que ouve coisas penosas»; pois na ressurreição do Senhor depôs a tristeza que tinha pela sua morte; e ouviu coisas dolorosas quando o Senhor lhe disse: «Outro te cingirá, e te levará para onde tu não queres.» «E André, seu irmão.»
ap. Rabanus · ap. Rabanus · séc. X
tradução automáticaMas não suponha ninguém que Pedro recebeu aqui esse nome; em nenhum outro tempo o recebeu senão onde João relata que lhe foi dito: "Tu te chamarás Cefas, que se interpreta Pedro." Crisóstomo: E, prosseguindo na metáfora da pedra, retamente se lhe diz a seguir: "E sobre esta pedra edificarei a minha Igreja."
de Cons. Ev. · de Cons. Ev., ii, 53 · séc. V
tradução automática