Referência

Jo 14, 2

Veja onde esta passagem aparece no corpus patrístico disponível.

Ver pericope completa

Trechos nesta página

15

Comentários diretos

14

Autores distintos

6

Matos Soares

2Na casa de meu Pai há muitas moradas. Se assim não fosse, eu vo-lo teria dito. Vou preparar um lugar para vós.

Matos Soares · domínio público

Levar para o chatEntre na conta para conversar com os Padres a partir deste versículo.
Dossiês doutrinaisQuando um versículo abre um tema maior, o próximo passo é seguir por um dossiê temático.

Comentário direto

14

Trechos em que os Padres comentam diretamente esta passagem ou o seu contexto imediato.

São Gregório Magno

As muitas moradas concordam com o único denário, porque, embora um se regozije mais do que outro, contudo todos se regozijam com uma mesma e única alegria, proveniente da visão do seu Criador.

Gregorius super Ezech · séc. VII

tradução automática

São Gregório Magno

Nem há qualquer sentimento de deficiência em consequência de tal desigualdade; pois cada um sentirá tanto quanto lhe basta.

Gregorius Moralium · séc. VII

tradução automática

Beato Alcuíno de Iorque

Diz então: «Vou», pela ausência da carne; «voltarei», pela presença da Divindade; ou: «voltarei» para julgar os vivos e os mortos. E como sabia que eles perguntariam para onde ia, ou por que caminho vinha, acrescenta: «E para onde eu vou, vós sabeis», isto é, para o Pai, «e o caminho sabeis», isto é, Eu mesmo.

séc. IX

tradução automática

Teofilacto de Ócrida

«E se não fosse assim, eu vo-lo teria dito: Vou preparar-vos lugar», etc. Como se dissesse: De nenhum modo deveis perturbar-vos, quer os lugares vos estejam preparados, quer não. Pois, se não estiverem preparados, muito depressa os prepararei.

séc. XII

tradução automática

São João Crisóstomo

A fé em Mim e no Pai que Me gerou é mais poderosa do que tudo o que vos sobrevier; e prevalecerá apesar de todas as dificuldades. Mostra ao mesmo tempo a Sua Divindade discernindo os seus íntimos sentimentos: Não se turbe o vosso coração.

Chrysostomus in Ioannem · séc. V

tradução automática

São João Crisóstomo

Ou assim: Tendo Nosso Senhor dito acima a Pedro: «Para onde vou, não Me podeis seguir agora, mas depois Me seguireis»; para que não pensassem que esta promessa fora feita somente a Pedro, diz Ele: «Na casa de Meu Pai há muitas moradas»; i. é, sereis admitidos naquele lugar, vós também como Pedro, pois ela contém abundância de moradas, que estão sempre prontas para vos receber. «Se assim não fosse, eu vo-lo teria dito: vou preparar-vos lugar.»

Chrysostomus in Ioannem · séc. V

tradução automática

São João Crisóstomo

Tendo dito: «Não podeis seguir-Me agora», para que não pensassem que estavam excluídos para sempre, Ele acrescenta: «E se eu for e vos preparar um lugar, virei outra vez e vos receberei para Mim mesmo, para que onde Eu estiver, estejais vós também» — uma recomendação para que depositem a mais firme confiança n'Ele.

séc. V

tradução automática

São João Crisóstomo

Mostra-lhes que está ciente da sua curiosidade para conhecer o Seu significado, e assim os excita a lançar-lhe perguntas.

séc. V

tradução automática

Santo Agostinho

O Senhor consola os seus discípulos, que, como homens, naturalmente se alarmariam e perturbariam com a ideia da sua morte, assegurando-lhes a sua divindade: «Não se turbe o vosso coração; credes em Deus, crede também em mim»; como se devessem crer nele, se cressem em Deus; o que não se seguiria, se Cristo não fosse Deus. Vós temeis por esta forma de servo; não se turbe o vosso coração; a forma de Deus a levantará.

Augustinus in Ioannem · séc. V

tradução automática

Santo Agostinho

E como os discípulos temiam por si mesmos, quando a Pedro, o mais ousado e zeloso deles, fora dito: «Não cantará o galo, até que me negues três vezes», Ele acrescenta: «Na casa de meu Pai há muitas moradas», como uma garantia para eles na sua tribulação, para que pudessem com confiança e certeza esperar, depois de todas as suas provações, habitar juntamente com Cristo na presença de Deus. Pois, embora um homem seja mais ousado, mais sábio, mais justo, mais santo do que outro, contudo ninguém será removido daquela casa de Deus, mas cada um receberá uma morada adequada aos seus méritos. O denário, de fato, que o pai de família pagou aos trabalhadores que trabalharam na sua vinha, foi o mesmo para todos; porque a vida eterna, que este denário significa, é da mesma duração para todos. Mas pode haver muitas moradas, muitos graus de dignidade, naquela vida, correspondentes aos méritos das pessoas.

séc. V

tradução automática

Santo Agostinho

E assim Deus será tudo em todos; isto é, como Deus é amor, o amor fará com que o que cada um tem seja comum a todos. Aquilo que um ama em outro é seu próprio, ainda que não o tenha em si mesmo. E então não haverá inveja da graça superior, porque em todos os corações reinará a unidade do amor.

séc. V

tradução automática

Santo Agostinho

Mas são rejeitados pelos cristãos aqueles que inferem, do facto de haver muitas moradas, que há um lugar fora do reino dos céus onde as almas inocentes, que partiram desta vida sem batismo, e não puderam entrar no reino dos céus, permanecem felizes. Mas Deus nos livre que, estando toda a casa de cada herdeiro do reino dentro do reino, haja uma parte da própria casa real que não esteja no reino. O Senhor não diz: «Na bem-aventurança eterna há muitas moradas», mas «estão na casa de meu Pai».

séc. V

tradução automática

Santo Agostinho

Quer dizer evidentemente que já há muitas moradas, e que não há necessidade de Ele preparar uma.

Augustinus in Ioannem · séc. V

tradução automática

Santo Agostinho

Mas por que vai Ele e prepara um lugar, se já há muitas moradas? Porque estas ainda não estão tão preparadas como estarão. As mesmas moradas que Ele preparou por predestinação, prepara-as por operação. Já estão preparadas quanto à predestinação; se não estivessem, Ele teria dito: «Irei e prepararei», isto é, predestinarei, um lugar para vós; mas, como ainda não estão preparadas quanto à operação, diz: «E se eu for e vos preparar lugar». E agora está preparando moradas, preparando os ocupantes para elas. Na verdade, quando diz: «Na casa de meu Pai há muitas moradas», que pensamos ser a casa de Deus senão o templo de Deus, do qual o Apóstolo disse: «O templo de Deus é santo, o qual sois vós» (1 Cor 3,17). Esta casa de Deus, pois, está agora sendo edificada, agora sendo preparada. Mas por que se foi Ele para a preparar, se somos nós mesmos que Ele prepara? Se nos deixa, como pode preparar-nos? O sentido é que, para que essas moradas sejam preparadas, os justos devem viver pela fé; e se vê, não há fé. Vá Ele então, para que não seja visto; esconda-se, para que seja crido. Então um lugar é preparado, se viverdes pela fé; que a fé deseje, para que o desejo goze. Se O compreendeis retamente, Ele nunca deixa nem o lugar de onde veio, nem aquele de onde vai. Vai, quando Se retira à vista; vem, quando aparece. Mas se Ele não permanecer no poder, para que cresçamos em bondade, nenhum lugar de felicidade será preparado para nós.

séc. V

tradução automática

Citações internas

1

Trechos em que este versículo aparece citado dentro de outro argumento patrístico.

Glossa Ordinária

Mas isto parece contradizer a genealogia que se lê nas Crônicas. Porque ali se diz que Jeconias gerou a Salatiel e a Fadaías, e Fadaías gerou a Zorobabel, e Zorobabel a Mosollah, a Ananias e a Solomith, sua irmã. Mas sabemos que muitas partes das Crônicas foram corrompidas pelo tempo e pelo erro dos copistas. Donde provêm muitas e controvertidas questões de genealogias que o Apóstolo manda evitar. Ou pode-se dizer que Salatiel e Fadaías são o mesmo homem sob dois nomes diferentes. Ou que Salatiel e Fadaías eram irmãos, e ambos tiveram filhos do mesmo nome, e que o escritor da história seguiu a genealogia de Zorobabel, filho de Salatiel. Desde Abiúde até José, não se encontra história nas Crônicas; mas lemos que os hebreus tinham muitos outros anais, que se chamavam as Palavras dos Dias, dos quais muito foi queimado por Herodes, que era estrangeiro, para confundir a descendência da linhagem real. E talvez José houvesse lido neles os nomes de seus antepassados, ou os soubesse de alguma outra fonte. E assim o Evangelista pôde aprender a sucessão desta genealogia. Deve-se notar que o primeiro Jeconias se chama a ressurreição do Senhor, o segundo, a preparação do Senhor. Ambos são muito aplicáveis ao Senhor Cristo, que declara: «Eu sou a ressurreição e a vida»; e: «Vou preparar-vos lugar». Salatiel, isto é, «o Senhor é a minha petição», é conveniente para Aquele que disse: «Pai santo, guarda aqueles que me deste».

Glossa

tradução automática