Referência

Jo 14, 31

Veja onde esta passagem aparece no corpus patrístico disponível.

Ver pericope completa

Trechos nesta página

11

Comentários diretos

10

Autores distintos

5

Matos Soares

31mas é preciso que o mundo conheça que amo o Pai e que faço como ele me ordenou. Levantai-vos, vamo-nos daqui.

Matos Soares · domínio público

Levar para o chatEntre na conta para conversar com os Padres a partir deste versículo.
Dossiês doutrinaisQuando um versículo abre um tema maior, o próximo passo é seguir por um dossiê temático.

Comentário direto

10

Trechos em que os Padres comentam diretamente esta passagem ou o seu contexto imediato.

Santo Hilário de Poitiers

Ou assim: Se o Pai é maior em virtude de dar, é o Filho menor por confessar o dom? O doador é o maior, mas Aquele a quem é dada a unidade com esse doador não é o menor.

Hilarius de Trin · séc. IV

tradução automática

Santo Hilário de Poitiers

Em seguida, alude à proximidade do tempo em que retomaria a Sua glória. “Daqui em diante não falarei muito convosco.”

séc. IV

tradução automática

São Beda, o Venerável

Diz isto porque o tempo se aproximava já para ser levado e entregue à morte: “Porque vem o príncipe deste mundo.”

séc. VIII

tradução automática

São João Crisóstomo

Depois de dizer: A paz vos deixo, que era como uma despedida, Ele os consola: Não se turbe o vosso coração, nem se atemorize; os dois sentimentos de amor e temor eram agora os que mais neles predominavam.

Chrysostomus in Ioannem · séc. V

tradução automática

São João Crisóstomo

Ou assim: Os Apóstolos não sabiam ainda o que era a ressurreição da qual falava quando disse: «Vou, e volto a vós»; ou o que deviam pensar dela. Conheciam apenas o grande poder do Pai. Por isso lhes diz: «Embora temais que não poderei salvar-Me, e não confiais no Meu reaparecimento depois da Minha crucifixão; contudo, quando ouvirdes que vou para Meu Pai, deveis alegrar-vos, porque vou para Quem é maior, para Quem pode dissolver e mudar todas as coisas.» Tudo isto é dito por condescendência à sua fraqueza, como vemos pelas palavras seguintes: «E agora vo-lo tenho dito antes que aconteça; para que, quando acontecer, creiais.»

séc. V

tradução automática

São João Crisóstomo

Levantai-vos, vamo-nos daqui, é o princípio da sentença que se segue. O tempo e o lugar (estavam no meio de uma cidade e era noite) tinham excitado os temores dos discípulos a tal ponto, que não podiam atender a nada do que era dito, mas reviravam os olhos, esperando que entrassem pessoas e os atacassem; especialmente quando ouviram o Senhor dizer: Ainda um pouco estou convosco; e: Vem o príncipe deste mundo. Para acalmar então o seu alarme, leva-os para outro lugar, onde se imaginam seguros, e poderiam atender às grandes doutrinas que Ele ia expor diante deles.

séc. V

tradução automática

Santo Agostinho

Embora fosse apenas por um tempo, os seus corações ficariam perturbados e receosos pelo que poderia acontecer antes que Ele voltasse; para que, na ausência do Pastor, o lobo não atacasse o rebanho: “ouvistes como vos disse: vou e venho novamente para vós”. Naquilo em que era homem, foi; naquilo em que era Deus, permaneceu. Por que, então, perturbar-se e temer, quando Ele deixou apenas os olhos, não o coração? Para lhes fazer entender que era como homem que dizia: “Vou e venho para vós”; acrescenta: “Se Me amásseis, alegrar-vos-íeis, porque disse: vou para o Pai; porque o Pai é maior do que Eu”. Naquilo em que o Filho, então, é desigual ao Pai, por essa desigualdade foi para o Pai, de Quem virá novamente para julgar os vivos e os mortos; naquilo em que é igual ao Pai, nunca se afasta do Pai, mas está em toda parte totalmente com Ele naquela Divindade que não se confina a lugar. Mais ainda, o próprio Filho, por ser igual ao Pai na forma de Deus, Se esvaziou, não perdendo a forma de Deus, mas tomando a de servo, é maior até do que Si mesmo: a forma de Deus, que não se perdeu, é maior do que a forma de servo que foi assumida. Nesta forma de servo, o Filho de Deus é inferior não só ao Pai, mas também ao Espírito Santo; nela, o Menino Cristo foi inferior até a Seus pais, a quem lemos que era submisso. Reconheçamos, pois, a dupla substância de Cristo: a divina, que é igual ao Pai, e a humana, que é inferior. Mas Cristo é ambas juntas, não dois, mas um só Cristo; senão a Divindade seria uma quaternidade, não uma Trindade. Por isso diz: “Se Me amásseis, alegrar-vos-íeis, porque disse: vou para o Pai”; pois a natureza humana deve exultar por ser assim assumida pelo Verbo Unigênito e tornada imortal no céu; por a terra ser elevada ao céu, e o pó sentar-se incorruptível à direita do Pai. Quem, que ama a Cristo, não se alegrará com isto, vendo, como vê, a sua própria natureza imortal em Cristo, e esperando que ele mesmo o será por Cristo?

Augustinus in Ioannem · séc. V

tradução automática

Santo Agostinho

Mas não é o tempo de crer antes que a coisa aconteça? Não é o louvor da fé que ela crê no que não vê? conforme o que se diz abaixo a Tomé: “Porque Me viste, creste”. Viu uma coisa, creu noutra: o que viu era homem, o que creu era Deus. E se se pode falar de crença em relação a coisas vistas, como quando dizemos que cremos em nossos olhos, contudo não é fé madura, mas apenas preparatória para crermos no que não vemos. Quando isso aconteceu, então Ele diz, porque depois de Sua morte O veriam vivo novamente e subindo a Seu Pai; visão que os convenceria de que Ele era o Cristo, o Filho de Deus, capaz como era de fazer tão grande coisa e de a predizer. Esta fé, porém, não seria uma fé nova, mas apenas ampliada; ou uma fé que falhara na Sua morte e fora renovada pela Sua ressurreição.

Augustinus in Ioannem · séc. V

tradução automática

Santo Agostinho

i.e. o diabo; o príncipe dos pecadores, não das criaturas; como disse o Apóstolo: Contra os príncipes deste mundo. Ou, como logo acrescenta a título de explicação, estas trevas, significando os ímpios. E nada tem em Mim. Deus não tinha pecado como Deus, nem a sua carne o contraíra por um nascimento pecaminoso, nascendo da Virgem. Mas como, poderia alguém perguntar, podeis morrer, se não tendes pecado? Ele responde: Mas para que o mundo saiba que amo o Pai, e que, assim como o Pai me deu mandamento, assim faço. Levantai-vos, vamo-nos daqui. Estivera sentado à mesa com eles todo este tempo. Vamo-nos, i.e., ao lugar onde Ele, que nada fizera para merecer a morte, havia de ser entregue à morte. Mas Ele tinha mandamento de seu Pai para morrer.

séc. V

tradução automática

Santo Agostinho

Que o Filho seja obediente à vontade e ao mandamento do Pai não mostra diferença maior entre os dois do que mostraria entre um pai e um filho humanos. Mas, além disso, vem a consideração de que Cristo não é apenas Deus, e como tal igual ao Pai, mas também homem, e como tal inferior ao Pai.

Augustinus contra Arianos · séc. V

tradução automática

Citações internas

1

Trechos em que este versículo aparece citado dentro de outro argumento patrístico.

São Jerônimo

E quando creram no Senhor, o Diabo, não encontrando lugar entre os gentios, disse: «Tornarei para a minha casa, donde saí»; tenho os judeus, de quem antes me apartei. «E, vindo, acha-a desocupada, varrida e adornada». Porque o templo dos judeus estava vazio, e não tinha a Cristo que nele habitasse, havendo Ele dito: «Levantai-vos, vamo-nos daqui». Vendo então que não tinham a proteção dos Anjos, e estavam sobrecarregados com as inúteis observâncias da Lei e as tradições dos fariseus, o Diabo retorna à sua antiga morada, e, tomando consigo outros sete demônios, a habita como antes. E o último estado daquela nação é pior que o primeiro, porque agora são possuídos por um número maior de demônios ao blasfemar Jesus Cristo em suas sinagogas, do que eram possuídos no Egito, antes de terem conhecimento da Lei; pois uma coisa é não crer que Ele havia de vir, outra é não O receber quando veio. Um número sétuplo é ajuntado ao Diabo, ou por causa do sábado, ou pelo número do Espírito Santo; de modo que, assim como em Isaías se conta que sobre o renovo que brota da raiz de Jessé desceram sete espíritos de virtudes, assim, por outro lado, um igual número de vícios se derramaria sobre o Diabo. Belamente, então, se diz que sete espíritos são tomados para ele, ou por causa da violação do sábado, ou por causa dos pecados graves que são contrários aos sete dons do Espírito Santo.

séc. V

tradução automática