Referência

Jo 19, 28

Veja onde esta passagem aparece no corpus patrístico disponível.

Ver pericope completa

Trechos nesta página

11

Comentários diretos

10

Autores distintos

5

Matos Soares

28Em seguida, sabendo Jesus que tudo estava consumado, para se cumprir a Escritura, disse: "Tenho sede."

Matos Soares · domínio público

Levar para o chatEntre na conta para conversar com os Padres a partir deste versículo.
Dossiês doutrinaisQuando um versículo abre um tema maior, o próximo passo é seguir por um dossiê temático.

Comentário direto

10

Trechos em que os Padres comentam diretamente esta passagem ou o seu contexto imediato.

São Gregório Magno

Espírito é posto aqui por alma; porque se o Evangelista significasse outra coisa por isso, embora o espírito partisse, poderia ainda permanecer na alma.

Gregorius Moralium · séc. VII

tradução automática

São Beda, o Venerável

Pode-se perguntar aqui por que se diz: Quando Jesus recebeu o vinagre, quando outro Evangelista diz que Ele não quis beber. Mas isso facilmente se resolve. Ele não recebeu o vinagre para bebê-lo, mas para cumprir a profecia.

séc. VIII

tradução automática

Teofilacto de Ócrida

Alguns dizem que o hissopo é posto aqui por caniço, sendo suas folhas como um caniço. Quando, pois, Jesus recebeu o vinagre, disse: Está consumado.

séc. XII

tradução automática

Teofilacto de Ócrida

Nosso Senhor entregou o seu espírito a Deus Pai, mostrando que as almas dos santos não permanecem no sepulcro, mas vão para a mão do Pai de todos, enquanto os pecadores são reservados para o lugar do castigo, isto é, o inferno.

séc. XII

tradução automática

São João Crisóstomo

Não foram de modo algum enternecidos pelo que viram, mas antes enfurecidos, e deram-Lhe a beber o cálice, como faziam aos criminosos, isto é, com hissopo.

Chrysostomus in Ioannem · séc. V

tradução automática

São João Crisóstomo

Ele não inclinou a cabeça porque entregou o espírito, mas entregou o espírito porque, naquele momento, inclinou a cabeça. Pelo que o Evangelista dá a entender que Ele era Senhor de tudo.

séc. V

tradução automática

Santo Agostinho

Aquele que apareceu como homem sofreu todas estas coisas; Aquele que era Deus as ordenou: Depois disto, sabendo Jesus que todas as coisas já estavam consumadas; isto é, conhecendo a profecia nos Salmos: E quando tinha sede, deram-me vinagre a beber, disse: Tenho sede. Como se dissesse: Não fizestes tudo; dai-me vós mesmos. Porque os judeus eram eles mesmos vinagre, tendo degenerado do vinho dos Patriarcas e dos Profetas. Ora, estava ali um vaso cheio de vinagre: tinham bebido da malícia do mundo, como de um vaso cheio, e o seu coração era enganoso, como uma esponja cheia de cavernas e esconderijos tortuosos. E encheram uma esponja de vinagre, e puseram-na num hissopo, e aplicaram-na à sua boca.

Augustinus in Ioannem · séc. V

tradução automática

Santo Agostinho

O hissopo ao redor do qual puseram a esponja cheia de vinagre, sendo uma erva humilde, usada para purgar o peito, representa a humildade de Cristo, a qual eles cercaram e pensaram haver iludido. Porque somos purificados pela humildade de Cristo. Nem vos perturbe que pudessem alcançar a sua boca estando Ele a tal altura acima do chão: porque lemos nos outros Evangelistas, o que João omite, que a esponja foi posta numa cana.

séc. V

tradução automática

Santo Agostinho

Então, como nada mais Lhe restava fazer antes de morrer, segue-se: E inclinou a cabeça e entregou o espírito, morrendo apenas quando nada mais tinha a fazer, como Aquele que devia depor a sua vida e retomá-la depois.

séc. V

tradução automática

Santo Agostinho

Pois quem teve tal poder de dormir quando queria, como o nosso Senhor teve de morrer quando quis? Que poder não terá Ele, para o nosso bem ou mal, Quem teve tal poder ao morrer?

séc. V

tradução automática

Citações internas

1

Trechos em que este versículo aparece citado dentro de outro argumento patrístico.

São Beda, o Venerável

Estes, porém, suponho que fossem soldados romanos, que não entendiam a particularidade da língua hebraica, mas, por O ouvirem chamar “Eloi”, pensaram que Ele invocava Elias. Se, todavia, se entende que foram os judeus a dizê-lo, deve-se supor que o fizeram acusando-O de loucura por chamar por socorro de Elias. Segue-se: «E correu um, e encheu uma esponja de vinagre, e pô-la numa cana, e deu-Lhe de beber, dizendo: Deixai, vejamos se virá Elias para O tirar dali». João mostra mais plenamente a razão por que foi dado vinagre ao Senhor para beber, dizendo que Jesus disse: «Tenho sede», para que as Escrituras se cumprissem. Eles, porém, aplicaram uma esponja cheia de vinagre à Sua boca.

séc. VIII

tradução automática