Trechos em que os Padres comentam diretamente esta passagem ou o seu contexto imediato.
BV
São Beda, o Venerável
Parasceve, isto é, preparação: o sexto dia era assim chamado porque os filhos de Israel preparavam o dobro do número de pães naquele dia. Porque aquele dia de sábado era um grande dia, isto é, por causa da festa da páscoa. Rogaram a Pilatos que lhes quebrassem as pernas.
séc. VIII
tradução automática
TÓ
Teofilacto de Ócrida
Porque estava mandado na Lei que o sol não se pusesse sobre o castigo de ninguém; ou não queriam aparecer como atormentadores e homicidas em dia de festa.
séc. XII
tradução automática
TÓ
Teofilacto de Ócrida
Para agradar aos judeus, traspassam a Cristo, insultando assim até o seu corpo sem vida. Mas o insulto redunda em milagre: porque milagre é que sangue corresse de um corpo morto.
séc. XII
tradução automática
TÓ
Teofilacto de Ócrida
Vergonha, pois, sobre aqueles que não misturam água com o vinho nos santos mistérios: parecem não crer que a água fluiu do lado. Se só tivesse corrido sangue, poderia alguém dizer que ainda restava alguma vida no corpo, e que por isso o sangue corria. Mas a água a fluir é um milagre irresistível, e por isso o Evangelista acrescenta: E aquele que o viu deu testemunho.
séc. XII
tradução automática
JC
São João Crisóstomo
Os judeus, que coam um mosquito e engolem um camelo, depois da sua audaciosa malícia, raciocinam escrupulosamente acerca do dia: por isso, os judeus, porque era a preparação, cuidavam que os corpos não permanecessem sobre a cruz no sábado.
Chrysostomus in Ioannem · séc. V
tradução automática
JC
São João Crisóstomo
Quão poderosa é a verdade: são os seus próprios expedientes que cumprem a profecia: Vieram pois os soldados, e quebraram as pernas ao primeiro, e ao outro que com Ele estava crucificado. Mas, quando chegaram a Jesus, e viram que já estava morto, não Lhe quebraram as pernas; porém um dos soldados com uma lança Lhe abriu o lado.
séc. V
tradução automática
JC
São João Crisóstomo
Sendo esta a fonte de onde derivam os santos mistérios, quando vos acercardes do cálice tremendo, acercai-vos como se houvésseis de beber do lado de Cristo.
séc. V
tradução automática
JC
São João Crisóstomo
Como se dissesse: Não o ouvi de outros, mas vi com meus próprios olhos. E o seu testemunho é verdadeiro, acrescenta, não como se tivesse referido algo tão maravilhoso que seu relato fosse suspeito, mas para tapar a boca dos hereges e em contemplação do profundo valor daqueles mistérios que anuncia. E ele sabe que diz a verdade, para que vós creiais.
séc. V
tradução automática
A
Santo Agostinho
Não para lhes tirar as pernas, mas para causar a morte, a fim de que fossem descidos da cruz, e o dia da festa não fosse profanado pela vista de tão horríveis tormentos.
Augustinus in Ioannem · séc. V
tradução automática
A
Santo Agostinho
O Evangelista expressou-se cautelosamente; não disse ferido, ou traspassado, mas abriu-Lhe o lado: pelo qual se abriu a porta da vida, donde fluíram os sacramentos da Igreja, sem os quais não podemos entrar naquela vida que é a verdadeira vida: E logo saiu sangue e água. Aquele sangue foi derramado para remissão dos pecados; aquela água tempera o cálice da salvação. Isto foi prefigurado quando Noé foi mandado fazer uma porta no lado da arca, pela qual entrassem os animais que não haviam de perecer no dilúvio; os quais animais prefiguravam a Igreja. Para figurar isto, a mulher foi formada do lado do homem que dormia; pois este segundo Adão inclinou a cabeça e dormiu na cruz, para que daquilo que dela saísse lhe fosse formada uma esposa. Ó morte, pela qual os mortos são vivificados, que pode haver mais puro que aquele sangue, que mais salutar que aquela ferida!
séc. V
tradução automática
A
Santo Agostinho
Aquele que o viu sabe; creia aquele que não viu o seu testemunho. Ele dá testemunhos das Escrituras a cada uma destas duas coisas que relata. Depois de "não lhe quebraram as pernas", acrescenta: "Porque estas coisas foram feitas para que se cumprisse a Escritura: Não se lhe quebrará osso algum", mandamento que se aplicava ao sacrifício do cordeiro pascal sob a lei antiga, o qual sacrifício prefigurava o do nosso Senhor. Também depois de "um dos soldados com uma lança abriu-Lhe o lado", segue-se outro testemunho da Escritura: "E outra vez diz a Escritura: Olharão para Aquele a quem traspassaram", profecia que significa que Cristo virá na mesma carne em que foi crucificado.
séc. V
tradução automática
Citações internas
1
Trechos em que este versículo aparece citado dentro de outro argumento patrístico.
O
Orígenes
Mas assim como, na dispensação da Cruz, o sol se eclipsou e as trevas se estenderam sobre a terra; assim, quando o sinal do Filho do Homem aparecer no céu, a luz do sol, da lua e das estrelas desfalecerá, como que desfalecendo ante o poder daquele sinal. Isto entendemos ser o sinal da cruz, para que os judeus vejam, como falam Zacarias e João: «Aquele a quem traspassaram», e o sinal da vitória.