Referência

Jo 5, 37

Veja onde esta passagem aparece no corpus patrístico disponível.

Ver pericope completa

Trechos nesta página

20

Comentários diretos

19

Autores distintos

6

Matos Soares

37E o Pai que me enviou, esse mesmo deu testemunho de mim. Vós nunca ouvistes a sua voz, nem vistes a sua face,

Matos Soares · domínio público

Levar para o chatEntre na conta para conversar com os Padres a partir deste versículo.
Dossiês doutrinaisQuando um versículo abre um tema maior, o próximo passo é seguir por um dossiê temático.

Comentário direto

19

Trechos em que os Padres comentam diretamente esta passagem ou o seu contexto imediato.

Santo Hilário de Poitiers

O Deus Unigênito mostra-Se ser o Filho, não só pelo testemunho do homem, mas pelo Seu próprio poder. As obras que faz testemunham que foi enviado pelo Pai. Portanto, a obediência do Filho e a autoridade do Pai são manifestadas n’Aquele que foi enviado. Mas não sendo o testemunho das obras prova suficiente, segue-se: E o próprio Pai, que Me enviou, deu testemunho de Mim. Abri os volumes evangélicos e examinai toda a sua extensão: nenhum testemunho do Pai acerca do Filho é dado em qualquer dos livros, senão que Ele é o Filho. Portanto, que calúnia é esta dos homens que agora dizem que isto é apenas um nome de adoção, tornando assim Deus mentiroso e os nomes sem sentido.

Hilarius de Trin · séc. IV

tradução automática

Beato Alcuíno de Iorque

Ou assim: Cristo, sendo Deus e homem, mostra a existência própria de ambos, falando ora segundo a natureza que tomou do homem, ora segundo a majestade da Divindade. Se Eu dou testemunho de Mim mesmo, o Meu testemunho não é verdadeiro: isto deve ser entendido da Sua humanidade; o sentido é: Se Eu, homem, dou testemunho de Mim mesmo, isto é, sem Deus, o Meu testemunho não é verdadeiro; e então segue-se: Há outro que dá testemunho de Mim. O Pai deu testemunho de Cristo pela voz que se ouviu no batismo e na transfiguração no monte. E sei que o Seu testemunho é verdadeiro, porque Ele é o Deus da verdade. Como, pois, poderia o Seu testemunho ser de outro modo senão verdadeiro?

séc. IX

tradução automática

Beato Alcuíno de Iorque

Mas ele não deu testemunho de si mesmo, mas da verdade; como amigo da verdade, deu testemunho da verdade, isto é, de Cristo. Nosso Senhor, por Sua parte, não rejeita o testemunho de João como desnecessário, mas mostra apenas que os homens não devem dar tanta atenção a João a ponto de esquecerem que o testemunho de Cristo era tudo o que Lhe era necessário. Mas Eu não recebo, diz Ele, testemunho de homens.

séc. IX

tradução automática

Beato Alcuíno de Iorque

João era uma candeia acesa por Cristo, a Luz, ardendo com fé e amor, brilhando em palavra e ação. Foi enviado adiante para confundir os inimigos de Cristo, segundo o Salmo: Preparei uma lâmpada para o Meu Ungido; quanto aos Seus inimigos, cobri-los-ei de vergonha.

séc. IX

tradução automática

Beato Alcuíno de Iorque

Que Ele ilumina os cegos, que abre o ouvido surdo, solta a boca do mudo, expulsa os demônios, ressuscita os mortos; estas obras dão testemunho de Cristo.

séc. IX

tradução automática

São Beda, o Venerável

Porque não O quero. João, ainda que desse testemunho, não o fez para que Cristo crescesse, mas para que os homens fossem levados ao conhecimento d’Ele.

séc. VIII

tradução automática

São Beda, o Venerável

Por Sua missão devemos entender a Sua encarnação. Por fim, Ele mostra que Deus é incorpóreo, e não pode ser visto pelo olho corporal: Vós nunca ouvistes a Sua voz, nem vistes a Sua figura.

Beda in Ioannem · séc. VIII

tradução automática

Beato Alcuíno de Iorque

Poderiam os judeus dizer: Ouvimos a voz do Senhor no Sinai, e O vimos sob a aparência de fogo. Se Deus, pois, dá testemunho de Vós, deveríamos conhecer a Sua voz. Ao que Ele responde: Eu tenho o testemunho do Pai, posto que vós não o entendais; porque nunca ouvistes a Sua voz, nem vistes a Sua figura.

séc. IX

tradução automática

São Beda, o Venerável

Essa vinda é posta em lugar de crer, como sabemos: «Chegai-vos a Ele, e sereis esclarecidos». Ele acrescenta: «Para que tenhais vida»; porque, se a alma que peca morre, eles estavam mortos em alma e mente. E por isso promete a vida da alma, isto é, a felicidade eterna.

séc. VIII

tradução automática

Beato Alcuíno de Iorque

Porque não é pelo ouvido carnal, mas pela inteligência espiritual, mediante a graça do Espírito Santo, que Deus é ouvido. E eles não ouviram a voz espiritual, porque não O amavam nem obedeciam, nem viram a Sua figura; porquanto esta não deve ser vista pelo olho exterior, mas pela fé e pelo amor.

séc. IX

tradução automática

Beato Alcuíno de Iorque

Ou assim; eles não podem ter permanente neles o Verbo que estava no princípio, aqueles que não vieram a guardar na mente, nem cumprir na prática, aquela palavra de Deus que ouvem. Tendo mencionado os testemunhos de João, e do Pai, e das Suas obras, acrescenta agora o da Lei Mosaica: «Examinai as Escrituras, porque nelas cuidais ter a vida eterna; e são elas que dão testemunho de Mim»; como se dissesse: vós cuidais ter a vida eterna nas Escrituras, e Me rejeitais como se Eu fosse oposto a Moisés; mas achareis que o próprio Moisés testifica que Eu sou Deus, se examinardes a Escritura cuidadosamente. Na verdade, toda a Escritura dá testemunho de Cristo, seja por seus tipos, seja pelos profetas, seja pelo ministério dos Anjos. Mas os judeus não creram nestas insinuações de Cristo, e por isso não puderam obter a vida eterna: «Vós não quereis vir a Mim, para terdes vida»; significando: As Escrituras dão testemunho de Mim, mas vós não quereis vir a Mim apesar disso, i.e. não quereis crer em Mim, e buscar a salvação em minhas mãos.

séc. IX

tradução automática

São João Crisóstomo

Ele agora traz prova daquelas altas declarações a respeito de Si mesmo. Responde a uma objeção: «Se eu der testemunho de mim mesmo, o meu testemunho não é verdadeiro». São estas palavras do próprio Cristo. Mas não dá Cristo testemunho de Si mesmo em muitos lugares? E se tudo isto é falso, onde está a nossa esperança de salvação? Donde alcançaremos a verdade, quando a própria Verdade diz: «O meu testemunho não é verdadeiro»? Devemos crer, portanto, que aqui verdadeiro se diz, não com respeito ao valor intrínseco do seu testemunho, mas às suspeitas deles; porque os judeus poderiam dizer: «Não cremos em Ti, porque ninguém que dá testemunho de si mesmo é digno de confiança». Em resposta, pois, apresenta três provas claras e irrefragáveis, três testemunhos, por assim dizer, da verdade do que dissera: as obras que fizera, o testemunho do Pai e a pregação de João: pondo a menor destas em primeiro lugar, isto é, a pregação de João: «Há outro que dá testemunho de Mim; e sei que o testemunho que ele dá de Mim é verdadeiro».

Chrysostomus in Ioannem · séc. V

tradução automática

São João Crisóstomo

Mas, segundo a primeira interpretação, poderiam eles dizer-Lhe: Se o vosso testemunho não é verdadeiro, como dizeis Vós: Eu sei que o testemunho de João é verdadeiro? Porém a sua resposta atende à objeção: Vós enviastes a João, e ele deu testemunho da verdade; como se dissesse: Não teríeis enviado a João, se o não tivésseis por digno de crédito. E o que é mais notável, eles de fato enviaram a ele, não para perguntar-lhe acerca de Cristo, mas acerca de si mesmo; pois os que foram enviados não disseram: Que dizeis de Cristo? mas: Quem sois vós? que dizeis de vós mesmo? Em tão grande admiração o tinham.

séc. V

tradução automática

São João Crisóstomo

Até o testemunho de João era testemunho de Deus; porque o que ele dizia, Deus lho ensinara. Mas para antecipar a pergunta deles sobre como se via que Deus ensinara a João, como se os judeus objetassem que o testemunho de João podia não ser verdadeiro, nosso Senhor os antecipa dizendo: «Vós mesmos o buscastes para o consultar; por isso uso do seu testemunho, pois dele não necessito.» E acrescenta: «Mas digo estas coisas para que vos salveis.» Como se dissesse: Eu, sendo Deus, não precisava deste género humano de testemunho. Porém, visto que dais mais atenção a ele e o julgais mais digno de crédito do que a qualquer outro, enquanto a mim não credes, ainda que faça milagres; por isso vos lembro o seu testemunho. Mas teriam eles recebido o testemunho de João? Antes que tenham tempo de perguntar isto, Ele o responde: «Ele era uma lâmpada que arde e alumia, e vós quisestes por um tempo alegrar-vos com a sua luz.» Diz isto para mostrar quão levianamente se haviam apegado a João e quão depressa o haviam abandonado, impedindo-o assim de os conduzir a Cristo. Chama-lhe lâmpada, porque João não tinha a sua luz de si mesmo, mas da graça do Espírito Santo.

séc. V

tradução automática

São João Crisóstomo

Portanto, vos dirijo a João, não porque eu queira este testemunho, mas para que vós o tenhais: porque tenho maior testemunho do que o de João, isto é, o das minhas obras; as obras que o Pai me deu para consumar, essas mesmas obras que eu faço dão testemunho de mim, de que o Pai me enviou.

séc. V

tradução automática

São João Crisóstomo

Como diz, pois, Moisés: Perguntai se houve jamais tão grande coisa: ouviu algum povo a voz de Deus falando do meio do fogo, como vós ouvistes e vistes? Também Isaías e muitos outros se diz que O viram. Que significa, pois, Cristo aqui? Ele pretende incutir neles a doutrina filosófica de que Deus não tem voz, nem aparência, nem figura, mas é superior a tais modos de falar d’Ele. Porquanto, assim como ao dizer: Nunca ouvistes a sua voz, Ele não quer significar que Deus tenha voz, apenas que não era audível para eles; assim quando diz: Nem sequer vistes a sua figura, nenhuma figura tangível, sensível ou visível se implica pertencer a Deus; mas todo esse modo de falar é declarado inaplicável a Deus.

séc. V

tradução automática

São João Crisóstomo

Mas era impossível para eles declararem que haviam recebido e obedecido aos mandamentos de Deus; e por isso acrescenta: Não tendes a sua palavra permanente em vós; i.e., os mandamentos, a Lei e os profetas; embora Deus os haja instituído, vós não os tendes. Porque se as Escrituras por toda parte vos dizem que creiais em Mim, e vós não credes, manifesto é que a sua palavra se apartou de vós: pois Àquele que Ele enviou, nEle não credes.

séc. V

tradução automática

São João Crisóstomo

Ou a conexão pode ser dada assim. Eles poderiam dizer-Lhe: Como, se nunca ouvimos a voz de Deus, testificou Deus de ti? Então Ele diz: Examinai as Escrituras; significando que Deus havia testificado d’Ele pelas Escrituras. Havia testificado, na verdade, no Jordão e no monte. Mas eles não ouviram a voz no monte, e não atenderam a ela no Jordão. Por isso Ele os envia às Escrituras, onde também encontrariam o testemunho do Pai. Não os enviou, porém, às Escrituras simplesmente para as ler, mas para as examinar atentamente, porque a Escritura sempre lançava uma sombra sobre o seu próprio sentido, e não o exibia na superfície. O tesouro estava, por assim dizer, oculto aos seus olhos. Ele não diz: Porque nelas tendes a vida eterna, mas: Porque nelas cuidais ter a vida eterna; significando que eles não colhiam muito fruto das Escrituras, pensando, como pensavam, que seriam salvos pela mera leitura delas, sem fé. Por esta razão acrescenta: Vós não vindes a mim; isto é, não credes em mim.

Chrysostomus in Ioannem · séc. V

tradução automática

Santo Agostinho

Ele sabia em Si mesmo que o Seu testemunho de Si mesmo era verdadeiro, mas por compaixão dos fracos e incrédulos, o Sol buscou candeias, para que a sua vista fraca não fosse ofuscada pelo Seu pleno fulgor. E por isso João foi apresentado para dar o seu testemunho à verdade. Não que tal testemunho seja realmente necessário, pois quaisquer testemunhas que dêem testemunho d'Ele, é realmente Ele quem dá testemunho de Si mesmo; assim como é a Sua morada nas testemunhas que as move a dar o seu testemunho à verdade.

Augustinus de Verb. Dom · séc. V

tradução automática

Citações internas

1

Trechos em que este versículo aparece citado dentro de outro argumento patrístico.

São Jerônimo

Como Pedro havia perguntado imprudentemente, não merece resposta alguma; mas o Pai responde pelo Filho, para que se cumprisse a palavra do Senhor: «Aquele que me enviou, esse dá testemunho de mim.»

séc. V

tradução automática
Jo 5, 37 nos Padres da Igreja | Aurea