44Depois disse-lhes: "Isto é que eu vos dizia, quando ainda estava convosco, que era necessário que se cumprisse tudo o que de mim estava escrito na lei de Moisés, nos profetas e nos salmos."
Trechos em que os Padres comentam diretamente esta passagem ou o seu contexto imediato.
GN
São Gregório de Nissa
Pelo mandamento da Lei, na verdade, a Páscoa era comida com ervas amargas, porque a amargura da servidão ainda permanecia; mas depois da ressurreição, o alimento é adoçado com um favo de mel; como se segue: E eles lhe deram um pedaço de peixe assado e um favo de mel.
Gregorius Nyssenus · séc. IV
tradução automática
E(
Expositor Grego (anônimo)
Mas alguém dirá: Se admitimos que o Senhor comeu depois da Sua ressurreição, concedamos também que todos os homens, depois da ressurreição, hão de tomar o alimento da comida. Mas estas coisas que para um certo fim são feitas por nosso Salvador não são a regra e a medida da natureza, pois noutras coisas Ele dispôs diferentemente. Porque Ele ressuscitará os nossos corpos, não defeituosos, mas perfeitos e incorruptíveis, Ele que todavia deixou em Seu próprio corpo os vestígios que os cravos haviam feito, e a chaga no Seu lado, para mostrar que a natureza do Seu corpo permaneceu a mesma depois da ressurreição, e que Ele não foi mudado em outra substância.
Expositor Grego (anônimo)
tradução automática
A
Santo Agostinho
Pensem então aqueles que sonham que Cristo poderia ter feito tais coisas por artes mágicas, e pela mesma arte ter consagrado o Seu nome às nações para serem convertidas a Ele, se Ele poderia, por artes mágicas, encher os Profetas do Espírito Divino antes de nascer. Pois, supondo que Ele fez com que fosse adorado depois de morto, não era Ele um mágico antes de nascer, a quem uma nação foi designada para profetizar a Sua vinda.
Augustinus de Cons. Evang · séc. V
tradução automática
CA
São Cirilo de Alexandria
O Senhor mostrara aos Seus discípulos as Suas mãos e os Seus pés, para lhes certificar que o mesmo corpo que padecera ressuscitara. Mas para ainda mais os confirmar, pediu algo para comer.
séc. V
tradução automática
TÓ
Teofilacto de Ócrida
As coisas que foram comidas parecem também conter outro mistério. Pois, ao comer parte de um peixe assado, significa que, tendo queimado com o fogo da sua própria divindade a nossa natureza que nadava no mar desta vida, e secado a umidade que ela contraíra das ondas, a tornou alimento divino; e aquilo que antes era abominável, Ele preparou para ser uma oferenda suave a Deus, o que o favo de mel significa. Ou, pelo peixe assado, significa a vida ativa, que seca a umidade com os carvões do trabalho; mas, pelo favo de mel, a vida contemplativa, por causa da doçura dos oráculos de Deus.
séc. XII
tradução automática
BV
São Beda, o Venerável
Para demonstrar, pois, a verdade da Sua ressurreição, condescende não só em ser tocado pelos discípulos, mas também em comer com eles, a fim de que não suspeitassem que a Sua aparência não era real, mas meramente imaginária. Donde se segue: *E havendo comido diante deles, tomou o que sobejara e lho deu.* Na verdade, comeu por Seu poder, não por necessidade. A terra sedenta absorve a água de um modo; o sol ardente, de outro; aquela por necessidade, este por poder.
séc. VIII
tradução automática
BV
São Beda, o Venerável
Comeu, portanto, depois da ressurreição, não como quem necessitava de alimento, nem para significar que a ressurreição que esperamos terá necessidade de alimento; mas para que, por esse meio, edificar a natureza de um corpo que ressuscita. Misticamente, porém, o peixe assado de que Cristo comeu significa os sofrimentos de Cristo. Pois Ele, tendo-Se dignado a jazer nas águas do gênero humano, quis ser apanhado pelo anzol da nossa morte, e, por assim dizer, foi queimado pela angústia no tempo da Sua Paixão. O favo de mel, porém, esteve presente para nós na ressurreição. Pelo favo de mel quis representar-nos as duas naturezas da Sua pessoa. Pois o favo de mel é de cera, mas o mel na cera é a natureza divina na humana.
séc. VIII
tradução automática
BV
São Beda, o Venerável
Mas depois que foi visto, tocado e comeu, para não parecer que havia iludido os sentidos humanos em algum aspecto, recorreu às Escrituras. E disse-lhes: Estas são as palavras que vos falei, quando ainda estava convosco, isto é, quando ainda estava na carne mortal, na qual também vós estais. Ele, na verdade, ressuscitara na mesma carne, mas não estava na mesma mortalidade que eles. E acrescenta: Que todas as coisas devem cumprir-se que foram escritas na Lei de Moisés, e nos Profetas, e nos Salmos, a meu respeito.
séc. VIII
tradução automática
Citações internas
2
Trechos em que este versículo aparece citado dentro de outro argumento patrístico.
BV
São Beda, o Venerável
Pelo servo que foi enviado primeiro devemos entender Moisés; mas eles o espancaram e o despediram vazio, porque «irritaram a Moisés nas tendas.» [Sl 106,6]
Segue-se: «E tornou a enviar-lhes outro servo; e eles o feriram na cabeça e o despediram coberto de ignomínia.» Este outro servo significa Davi e os demais salmistas; mas eles o feriram na cabeça e o trataram vergonhosamente, porque desprezaram os cânticos dos salmistas e rejeitaram o próprio Davi, dizendo: «Que porção temos nós em Davi?» [1 Rs 12,16]
Prossegue: «E enviou outro; e mataram-no, e a muitos outros; espancando uns e matando outros.» Pelo terceiro servo e seus companheiros, entende-se a turba dos profetas. Mas a qual dos profetas não perseguiram? Nesses três tipos de servos, como o próprio Senhor alhures declara, podem incluir-se em figura todos os doutores sob a lei, quando diz: «que é necessário que se cumpra tudo o que de mim está escrito na Lei de Moisés, e nos Profetas, e nos Salmos.» [Lc 24,44]
séc. VIII
tradução automática
A
Santo Agostinho
Pode também entender-se assim: Ainda estou nesta carne fraca, como vós estais, até que morra e ressuscite. Esteve com eles depois da Sua ressurreição por presença corporal, não por participação da fraqueza humana. Estas são as palavras que vos disse, estando ainda convosco (Lc 24:44). Diz isto aos Seus discípulos depois da Sua ressurreição; querendo dizer: enquanto estava em carne mortal, como vós estais. Estava então na mesma carne que eles, mas não sujeito à mesma mortalidade. Mas há outra Presença divina desconhecida dos sentidos mortais, da qual disse: Eis que estou convosco todos os dias, até à consumação dos séculos (Mt 28:20). Não é esta a presença significada por: Ainda por um pouco estou convosco; porque não é por um pouco até à consumação dos séculos; ou, mesmo que seja por um pouco, porque aos olhos de Deus mil anos são como um dia, contudo o que se segue mostra que não é a isto que o Senhor aqui alude; pois acrescenta: Para onde Eu vou, vós não podeis vir agora. No fim do mundo haviam de segui-Lo, para onde Ele foi; como disse abaixo: Pai, quero que onde Eu estou, eles estejam comigo.