Mas alguém objetará: Se isto foi dito a homens que perseveravam na incredulidade, como é que Ele diz: Vós me buscareis? Pois buscar a Jesus é buscar a verdade e a sabedoria. Respondereis que foi dito dos seus perseguidores, que procuravam prendê-lo. Há diferentes modos de buscar a Jesus. Nem todos o buscam para a sua saúde e proveito; e só aqueles que o buscam retamente encontram a paz. E diz-se que o buscam retamente os que buscam o Verbo que estava no princípio com Deus, para que os conduza ao Pai.
Orígenes · Origenes in Ioannem · séc. III
tradução automáticaMas pergunto, como se diz abaixo que muitos creram nele, se Ele fala a todos os presentes quando diz: Vós morrereis em vossos pecados? Não: Fala somente àqueles que sabia que não creriam e, portanto, morreriam em seus pecados, não podendo segui-lo. Para onde eu vou, diz Ele, vós não podeis vir; i.e., para onde estão a verdade e a sabedoria, pois com elas habita Jesus. Eles não podem, diz Ele, porque não querem; pois se quisessem, Ele não poderia dizer razoavelmente: Vós morrereis em vosso pecado.
Orígenes · séc. III
tradução automáticaO Verbo, estando ainda presente, ameaça, contudo, partir. Enquanto preservamos as sementes da verdade implantadas em nossas mentes, o Verbo de Deus não se aparta de nós. Mas se caímos na maldade, então Ele nos diz: Eu me vou; e quando o buscarmos, não o acharemos, mas morreremos em nosso pecado, morreremos presos em nosso pecado. Mas não devemos passar despercebido a expressão em si: Vós morrereis em vossos pecados. Se morrereis for entendido no sentido ordinário, é manifesto que os pecadores morrem em seus pecados, os justos em sua justiça. Mas se o entendemos da morte no sentido do pecado; então o significado é que não os seus corpos, mas as suas almas estavam doentes até a morte. O Médico, vendo-os assim gravemente doentes, diz: Vós morrereis em vossos pecados. E isto é evidentemente o…
Orígenes · Origenes in Ioannem · séc. III
tradução automáticaNão poderão, porém, ter um sentido mais elevado ao dizer isto? Pois eles tinham oportunidades de conhecer muitas coisas de seus livros apócrifos ou da tradição. Assim como havia uma tradição profética de que Cristo nasceria em Belém, assim também pode ter havido uma tradição a respeito de sua morte, a saber, que Ele partiria desta vida da maneira que declara: Ninguém a tira de mim, eu a dou de mim mesmo. Portanto, a pergunta: Matar-se-á ele?, não deve ser tomada em seu sentido óbvio, mas como referindo-se a alguma tradição judaica acerca de Cristo. Pois o seu dizer: Eu vou meu caminho, mostra que Ele tinha poder sobre a sua própria morte e partida do corpo; de modo que estas eram voluntárias da sua parte. Mas penso que eles trazem à baila esta tradição que lhes chegara sobre a morte de Cri…
Orígenes · séc. III
tradução automáticaEmbaixo, e, deste mundo, são coisas diferentes. Embaixo refere-se a um lugar particular; este mundo material abrange diferentes regiões, as quais todas estão embaixo, comparadas às coisas imateriais e invisíveis, mas, comparadas entre si, umas embaixo, outras acima. Onde está o tesouro de cada um, ali está também o seu coração. Se um homem, pois, entesoura na terra, está embaixo; se algum homem entesoura no céu, está acima; sim, ascende acima de todos os ouvintes, alcança um fim ditosíssimo. E ainda, o amor deste mundo faz um homem deste mundo; enquanto aquele que não ama o mundo, nem as coisas que estão no mundo, não é do mundo. Todavia, além deste mundo sensível, há outro mundo, no qual estão as coisas invisíveis, cuja beleza os puros de coração hão de contemplar; sim, o Primogênito de t…
Orígenes · séc. III
tradução automáticaÉ manifesto que aquele que morre em seus pecados, ainda que diga que crê em Cristo, não crê verdadeiramente. Pois quem crê na sua justiça não comete injustiça; quem crê na sua sabedoria não age nem fala insensatamente; de modo semelhante, com respeito aos outros atributos de Cristo, achareis que quem não crê em Cristo morre em seus pecados: porquanto vem a ser o próprio contrário do que se vê em Cristo.
Orígenes · Origenes in Ioannem · séc. III
tradução automática