Ora, se o uso de vestes finas e preciosas não fosse falta, o Verbo de Deus nunca teria expressado isto tão cuidadosamente. Pois ninguém busca vestes custosas senão por vanglória, para que pareça mais honrado que os outros; pois ninguém deseja vestir-se de tais, onde não possa ser visto por outros.
São Gregório Magno · Gregorius in Evang · séc. VII
tradução automáticaE aqui devemos vigiar-nos estreitamente, visto que os banquetes dificilmente podem ser celebrados sem culpa, pois quase sempre a luxúria acompanha os festins; e quando o corpo é absorvido no deleite de se refazer, o coração se relaxa em vãs alegrias. Segue-se: E havia um certo mendigo chamado Lázaro.
São Gregório Magno · Gregorius Moralium · séc. VII
tradução automáticaDevemos observar também que entre os gentios os nomes dos pobres são mais prováveis de ser conhecidos do que os dos ricos. Ora, nosso Senhor menciona o nome do pobre, mas não o nome do rico, porque Deus conhece e aprova os humildes, mas não os soberbos. Mas para que o pobre fosse mais aprovado, a pobreza e a doença o consumiam ao mesmo tempo; como se segue: que jazia à sua porta cheio de chagas.
São Gregório Magno · Gregorius in Evang · séc. VII
tradução automáticaAlém disso, o pobre via o rico quando saía rodeado de lisonjeadores, enquanto ele mesmo jazia em doença e necessidade, sem ser visitado por ninguém. Pois que ninguém vinha visitá-lo, testemunham os cães, que sem medo lambiam as suas chagas; pois segue-se: além disso os cães vinham e lambiam as suas chagas.
São Gregório Magno · séc. VII
tradução automáticaPor uma coisa, Deus Todo-Poderoso manifestou dois juízos. Permitiu que Lázaro jazesse diante da porta do rico, tanto para que o ímpio rico aumentasse a vingança da sua condenação, como para que o pobre, por suas provações, aumentasse a sua recompensa; um via diariamente aquele a quem deveria mostrar misericórdia, o outro via aquilo por que poderia ser aprovado.
São Gregório Magno · séc. VII
tradução automáticaQuando os dois homens estavam cá embaixo na terra, isto é, o pobre e o rico, havia um lá em cima que via os seus corações, e por provas exercitava o pobre para a glória, pela paciência aguardava o rico para o castigo. Donde se segue: O rico também clamou.
São Gregório Magno · Gregorius in Evang · séc. VII
tradução automáticaOra, se Abraão estava assentado nas regiões inferiores, o rico colocado nos tormentos não o veria. Porque aqueles que seguiram o caminho para a pátria celeste, ao deixarem a carne, são retidos pelas portas do inferno; não que o castigo os fira como pecadores, mas, repousando em lugares mais remotos (pois a intercessão do Mediador ainda não havia chegado), a culpa da sua primeira falta os impede de entrar no reino.
São Gregório Magno · séc. VII
tradução automáticaE este rico, na verdade, agora fixo na sua condenação, busca como patrono aquele a quem nesta vida não quis mostrar misericórdia.
São Gregório Magno · Gregorius in Evang · séc. VII
tradução automáticaPorque aquele rico, que não quis dar ao pobre nem as migalhas da sua mesa, estando no inferno veio a mendigar até a menor coisa. Pois pediu uma gota de água, aquele que recusou dar uma migalha de pão.
São Gregório Magno · séc. VII
tradução automáticaDonde podemos entender com que tormentos será castigado aquele que furta o alheio, se é atingido pela condenação ao inferno aquele que não reparte o que é seu.
São Gregório Magno · séc. VII
tradução automáticaMas que significa que, estando nos tormentos, deseje que lhe seja refrescada a língua, senão que nos seus banquetes, tendo pecado no falar, agora, pela justiça da retribuição, estava a sua língua em chama ardente? Porque a loquacidade geralmente abunda no banquete.
São Gregório Magno · séc. VII
tradução automáticaTudo quanto, pois, tendes de bom neste mundo, quando vos lembrardes de haver feito algum bem, temei grandemente, para que a prosperidade concedida não seja a vossa recompensa por esse mesmo bem. E quando virdes os pobres cometerem algo digno de repreensão, não temais, visto que, talvez, aqueles que as sobras da mais leve iniquidade contaminam, o fogo da honestidade purifica.
São Gregório Magno · Gregorius in Evang · séc. VII
tradução automáticaPode também responder-se que os maus recebem nesta vida os bens, porque colocam toda a sua alegria na felicidade transitória; os justos, porém, podem ter bens aqui, mas não os recebem como recompensa, porque, enquanto buscam coisas melhores, isto é, as eternas, em seu juízo, os bens presentes de modo algum lhes parecem bons.
São Gregório Magno · séc. VII
tradução automáticaPois, assim como os ímpios desejam passar para os eleitos, isto é, partir das penas dos seus sofrimentos, assim os justos, aflitos e atormentados, desejariam, em sua mente, passar para eles por compaixão e desejar livrá-los. Mas as almas dos justos, embora na bondade de sua natureza sintam compaixão, depois de unidas à justiça do seu Autor, são constrangidas por tão grande retidão que não se movem de compaixão para com os réprobos. Nem então os injustos passam para a sorte dos bem-aventurados, porque estão atados na condenação eterna, nem os justos podem passar para os réprobos, porque, feitos agora retos pela justiça do juízo, de modo algum se compadecem deles por qualquer compaixão.
São Gregório Magno · séc. VII
tradução automáticaQuando o rico nas chamas viu que toda a esperança lhe era tirada, sua mente se volta para aqueles parentes que havia deixado para trás, como está dito: Então disse ele: Rogo-te, pois, pai Abraão, que o envies à casa de meu pai.
São Gregório Magno · Gregorius in Evang · séc. VII
tradução automáticaOs corações dos ímpios são às vezes, pelo próprio castigo, ensinados ao exercício da caridade, mas em vão; de modo que eles têm, na verdade, um amor especial aos seus, os quais, enquanto apegados aos seus pecados, não amavam a si mesmos. Donde se segue: Porque tenho cinco irmãos, para que lhes testifique, não venham também eles para este lugar de tormentos.
São Gregório Magno · séc. VII
tradução automáticaE aqui devemos notar quão terríveis sofrimentos são amontoados sobre o rico nas chamas. Pois, além do seu castigo, seu conhecimento e memória são preservados. Ele conhecia Lázaro, a quem desprezava; lembrava-se de seus irmãos, que deixara. Pois, para que os pecadores no castigo sejam ainda mais punidos, eles veem a glória daqueles que desprezaram e são atormentados pelo castigo daqueles que amaram sem proveito. Mas ao rico que pedia que Lázaro lhes fosse enviado, Abraão responde imediatamente, como se segue: Disse-lhe Abraão: Têm Moisés e os profetas; ouçam-nos.
São Gregório Magno · séc. VII
tradução automáticaMas aquele que desprezara as palavras de Deus supôs que os seus seguidores não as podiam ouvir. Donde se acrescenta: E ele disse: Não, pai Abraão; mas se for a eles algum dos mortos, arrepender-se-ão. Porque, quando ouviu as Escrituras, as desprezou e as teve por fábulas; e, portanto, segundo o que sentia em si mesmo, julgou o mesmo de seus irmãos.
São Gregório Magno · séc. VII
tradução automáticaMas logo o rico é respondido com as palavras da verdade; pois se segue: E ele lhe disse: Se não ouvem a Moisés e aos profetas, nem crerão, ainda que algum dos mortos ressuscite. Pois aqueles que desprezam as palavras da Lei acharão os mandamentos do seu Redentor, que ressuscitou dos mortos, tanto mais sublimes quanto mais difíceis de cumprir.
São Gregório Magno · Gregorius in Evang · séc. VII
tradução automáticaLázaro, então, cheio de chagas, representa figuradamente o povo gentio, que, ao voltar-se para Deus, não se envergonhava de confessar seus pecados. Sua ferida estava na pele. Pois o que é a confissão dos pecados senão uma certa irrupção de chagas? Mas Lázaro, cheio de feridas, desejava alimentar-se das migalhas que caíam da mesa do rico, e ninguém lhe dava; porque aquele povo orgulhoso desdenhava admitir qualquer gentio ao conhecimento da Lei, e as palavras lhe desciam do conhecimento, como as migalhas caíam da mesa.
São Gregório Magno · séc. VII
tradução automáticaÀs vezes também, na santa Palavra, por cães se entendem os pregadores; conforme aquilo: Para que a língua de vossos cães se enrubesça com o sangue dos vossos inimigos; pois a língua dos cães, ao lamber a ferida, a cura; porque os santos mestres, quando nos instruem na confissão do pecado, tocam como que com a língua a ferida da alma. O rico foi sepultado no inferno, mas Lázaro foi levado pelos anjos ao seio de Abraão, isto é, àquele repouso secreto do qual a Verdade diz: Muitos virão do oriente e do ocidente, e assentar-se-ão com Abraão, Isaac e Jacó no reino dos céus; mas os filhos do reino serão lançados nas trevas exteriores. Estando, porém, longe, o rico levantou os olhos para ver Lázaro, porque os incrédulos, enquanto sofrem a sentença de sua condenação, jazendo no profundo, fixam os…
São Gregório Magno · séc. VII
tradução automáticaMas o povo judeu, porque desdenhou entender espiritualmente as palavras de Moisés, não chegou Àquele de quem Moisés havia falado.
São Gregório Magno · séc. VII
tradução automática