Justamente também se absteve de manifestar-lhes uma forma que pudessem reconhecer, fazendo exteriormente nos olhos do corpo o que eles mesmos faziam interiormente nos olhos da mente. Pois eles em si mesmos interiormente amavam e duvidavam. Portanto, a eles, enquanto falavam d'Ele, manifestou Sua presença, mas, enquanto duvidavam d'Ele, ocultou a aparência que conheciam. Ele, de fato, conversou com eles, pois segue-se: E disse-lhes: Que palavras são estas, etc.
São Gregório Magno · Gregorius in Evang · séc. VII
tradução automáticaPorque então Ele ainda era estranho à fé em seus corações, fingiu que iria mais adiante. Pela palavra “fingere” entendemos compor ou formar, e por isso aos que formam ou preparam o barro chamamos “figuli”. Aquele que era a própria Verdade nada fez então por engano, mas manifestou-Se no corpo tal como Ele se apresentava diante deles em suas mentes. Mas porque eles não podiam ser estranhos à caridade, com quem a caridade caminhava, convidam-nO como se fosse um estranho a participar de sua hospitalidade. Donde se segue: E constrangeram-no. Do qual exemplo se conclui que os estrangeiros não só devem ser convidados à hospitalidade, mas até mesmo constrangidos.
São Gregório Magno · Gregorius in Evang · séc. VII
tradução automáticaEis que Cristo, visto que é recebido por meio de Seus membros, assim busca Seus recebedores por meio de Si mesmo; pois segue-se: E entrou com eles. Eles preparam a mesa, trazem alimento. E a Deus, a quem não haviam conhecido na exposição das Escrituras, conheceram na fração do pão; pois segue-se: E aconteceu que, estando sentado à mesa com eles, tomou o pão, e o abençoou, e o partiu, e lho deu. E os olhos se lhes abriram, e O conheceram.
São Gregório Magno · séc. VII
tradução automáticaQuem quer que deseje, pois, entender o que ouviu, apresse-se a cumprir em obra o que já pode entender. Eis que o Senhor não era conhecido quando falava, e dignou-Se ser conhecido quando comia. Segue-se: E desapareceu de diante dos seus olhos.
São Gregório Magno · Gregorius in Evang · séc. VII
tradução automáticaPela palavra que se ouve, o espírito se acende, o frio da tibieza se aparta, a mente se desperta com o desejo celestial. Regozija-se em ouvir os preceitos celestiais, e cada mandamento em que é instruída é como acrescentar um feixe ao fogo.
São Gregório Magno · Gregorius in Hom. Pentec. · séc. VII
tradução automática